Salmos 129
FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs NTLH
1 En Jérusalem. Des profondeurs de l'abîme, j'ai crié vers toi, Seigneur.
1 Povo de Israel, conte como os seus inimigos têm perseguido vocês desde o começo da sua história.
2 Seigneur, écoute ma voix ; que ton oreille soit attentive à la voix de ma prière.
2 O povo responde: “Desde o começo, os nossos inimigos nos têm perseguido ferozmente, mas nunca nos venceram.
3 Si tu regardes nos iniquités, Seigneur, Seigneur, qui soutiendra ton regard ?
3 Eles abriram feridas fundas nas nossas costas, como um arado faz na terra.
4 Car la miséricorde est en toi ; à cause de ton nom, je t'ai attendu, Seigneur. Mon âme a mis son attente en ta parole.
4 Porém o Senhor , que é justo, nos livrou do domínio deles.”
5 Mon âme a espéré dans le Seigneur.
5 Que sejam derrotados e fujam todos os que odeiam Jerusalém!
6 Que depuis la veille du matin jusqu'à la nuit, Israël espère dans le Seigneur.
6 Que todos eles sejam como a erva que cresce nos telhados e que seca antes de ser arrancada,
7 Car la miséricorde est dans le Seigneur, et une abondante rédemption est en lui.
7 erva que ninguém colhe, nem leva embora em feixes!
8 Et c'est lui qui rachètera Israël de toutes ses iniquités.
8 E que os que passam não digam a eles: “Que o Nós os abençoamos em nome do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.