Salmos 122
FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs ARIB
1 Cantique des degrés. J'ai levé mes yeux vers toi, qui demeures au ciel.
1 Alegrei-me quando me disseram: Vamos à casa do Senhor.
2 Comme les yeux des serviteurs sont sur les mains de leurs maîtres, et les yeux des servantes sur les mains de la maîtresse ; voilà qu'ainsi nos yeux seront sur le Seigneur notre Dieu, jusqu'à ce qu'il nous fasse miséricorde.
2 Os nossos pés estão parados dentro das tuas portas, ó Jerusalém!
3 Aie pitié de nous, Seigneur, aie pitié de nous, parce que nous sommes accablés sous les mépris.
3 Jerusalém, que és edificada como uma cidade compacta,
4 Notre âme en est pleine, et déborde : que l'opprobre soit pour les riches, et le mépris pour les superbes !
4 aonde sobem as tribos, as tribos do Senhor, como testemunho para Israel, a fim de darem graças ao nome do Senhor.
5 — ausente —
5 Pois ali estão postos os tronos de julgamento, os tronos da casa de Davi.
6 — ausente —
6 Orai pela paz de Jerusalém; prosperem aqueles que te amam.
7 — ausente —
7 Haja paz dentro de teus muros, e prosperidade dentro dos teus palácios.
8 — ausente —
8 Por causa dos meus irmãos e amigos, direi: Haja paz dentro de ti.
9 — ausente —
9 Por causa da casa do Senhor, nosso Deus, buscarei o teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.