Lamentações 5
FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs NTLH
1 Souvenez-vous, Seigneur, de ce qui nous est advenu ; regardez et voyez notre opprobre.
1 Ó Senhor Deus, lembra do que nos aconteceu; olha para nós e vê a nossa desgraça.
2 Notre héritage est passé à un autre peuple, et nos demeures à des étrangers.
2 A nossa terra está nas mãos de estrangeiros, e em nossas casas mora gente estranha.
3 Nous sommes orphelins ; notre père n'est plus ; nos mères sont comme des veuves.
3 Somos órfãos de pai; as nossas mães ficaram viúvas.
4 Nous avons bu de l'eau à prix d'argent ; nous avons porté notre bois sur notre cou.
4 Temos de comprar a nossa própria água de beber; temos de pagar pela nossa própria lenha.
5 Nous avons été persécutés ; nous avons travaillé et nous n'avons pas eu de relâche.
5 Os nossos inimigos nos tratam com dureza; estamos esgotados, porém não nos deixam descansar.
6 L'Égypte nous a donné la main, Assur aussi, mais pour leur propre intérêt.
6 Para termos o que comer, precisamos pedir, estendendo as mãos aos egípcios e aos assírios.
7 Nos pères ont péché, ils ne sont plus ; nous avons porté leurs iniquités.
7 Os nossos antepassados pecaram e não existem mais, e nós sofremos por causa dos seus pecados.
8 Des esclaves ont été nos maîtres, et il n'est pas de rédempteur pour nous tirer de leurs mains.
8 Somos governados por escravos, e não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Nous apporterons notre pain pour nourrir nos âmes en face des glaives du désert.
9 Corremos perigo para conseguir alimento, pois os bandidos do deserto nos atacam sem dó.
10 Notre peau a été brûlée comme un four ; elle a été contractée par les orages de la faim.
10 A fome nos faz queimar de febre, de modo que a nossa pele fica quente como um forno.
11 Ils ont outragé les femmes en Sion, et les vierges dans les villes de Juda.
11 Em Jerusalém e nas cidades de Judá, mulheres e moças foram violentadas.
12 Ils ont pendu de leurs mains les princes ; ils n'ont point honoré les vieillards.
12 Os inimigos enforcaram os nossos líderes e desrespeitaram os nossos velhos.
13 Les plus vaillants ont appris à pleurer, et les jeunes gens ont succombé sous le bois qu'ils portaient.
13 Os nossos moços são forçados a trabalhar pesado nos moinhos; os meninos tropeçam, carregando feixes de lenha.
14 Et les vieillards ont cessé de siéger devant les portes ; les plus habiles chanteurs ont cessé de chanter des psaumes.
14 Os velhos não fazem mais as suas rodinhas nas praças, e os moços já não cantam mais.
15 La joie a défailli dans notre âme ; nos chœurs de danse se sont changés en deuil.
15 A alegria fugiu do nosso coração; em lugar das nossas danças, ficou a tristeza.
16 La couronne est tombée de notre tête. Malheur à nous, parce que nous avons péché !
16 Nada sobrou daquilo que era o nosso orgulho. Nós pecamos e estamos condenados.
17 Et c'est pourquoi la douleur nous est venue ; notre cœur a été contristé ; nos yeux se sont couverts de ténèbres.
17 O nosso coração está doente, e as lágrimas escurecem a nossa visão,
18 Les renards courent sur la Montagne de Sion, parce qu'elle est dépeuplée.
18 porque o monte Sião está abandonado, e as raposas andam pelas ruínas.
19 Mais vous, Seigneur, vous demeurez dans tous les siècles ; votre trône subsistera de génération en génération.
19 Mas tu, ó Senhor , reinas para sempre, tu dominas as gentes de todos os tempos.
20 Pourquoi, dans quel but nous oublierez-vous ? Nous abandonnerez-vous aussi longtemps que dureront les jours ?
20 Por que nos abandonaste por tanto tempo? Será que lembrarás de nós outra vez?
21 Revenez à nous, Seigneur, et nous reviendrons à vous, et renouvelez pour nous les jours d'autrefois,
21 Faze com que voltemos a ti, ó Senhor , sim, faze-nos voltar! Faze com que a nossa vida seja outra vez como era antes.
22 Quoique vous nous ayez répudiés et que vous soyez violemment irrité contre nous.
22 Ou será que nos rejeitaste para sempre? Será que a tua
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.