Salmos 91

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Joka Korkeimman suojassa istuu ja Kaikkivaltiaan varjossa yöpyy,
1 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo encontrará descanso à sombra do Todo-poderoso.
2 sanoo: "Herra on turvani ja linnani, hän on Jumalani, johon turvaan."
2 Isto eu declaro a respeito do S enhor : ele é meu refúgio, meu lugar seguro, ele é meu Deus e nele confio.
3 Sillä hän päästää sinut linnustajan paulasta ja turmiollisesta rutosta.
3 Pois ele o livrará das armadilhas da vida e o protegerá de doenças mortais.
4 Sulillaan hän suojaa sinua, ja sinä saat turvan hänen siipiensä alla. Hänen uskollisuutensa on kilpi ja suojus.
4 Ele o cobrirá com as suas penas e o abrigará sob as suas asas; a sua fidelidade é armadura e proteção.
5 Sinä et pelkää yön kauhuja, et päivällä lentävää nuolta,
5 Não tenha medo dos terrores da noite, nem da flecha que voa durante o dia.
6 et ruttoa, joka kulkee pimeässä, etkä kulkutautia, joka keskellä päivää tekee hävitystä.
6 Não tema a praga que se aproxima na escuridão, nem a calamidade que devasta ao meio-dia.
7 Vaikka tuhat kaatuisi sivultasi, kymmenen tuhatta oikealta puoleltasi, se ei sinuun satu.
7 Ainda que mil caiam ao seu lado e dez mil morram ao seu redor, você não será atingido.
8 Silmäsi saavat vain katsella ja nähdä, kuinka jumalattomille kostetaan. –
8 Basta abrir os olhos, e verá como são castigados os perversos.
9 Sillä: "Sinä, Herra, olet turvani." – Korkeimman sinä olet ottanut suojaksesi.
9 Se você se refugiar no S enhor , se fizer do Altíssimo seu abrigo,
10 Sinua ei kohtaa onnettomuus, eikä vitsaus lähesty telttamajaasi.
10 nenhum mal o atingirá, nenhuma praga se aproximará de sua casa.
11 Sillä hän antaa enkeleilleen sinusta käskyn varjella sinua kaikilla teilläsi.
11 Pois ele ordenará a seus anjos que o protejam aonde quer que você vá.
12 He kantavat sinua käsillään, ettet jalkaasi kiveen loukkaisi.
12 Eles o sustentarão com as mãos, para que não machuque o pé em alguma pedra.
13 Sinä kuljet leijonan ja kyykäärmeen yli, sinä tallaat nuorta jalopeuraa ja lohikäärmettä. –
13 Você pisará leões e cobras, esmagará leões ferozes e serpentes debaixo dos pés.
14 "Koska hän riippuu minussa kiinni, minä hänet pelastan. Minä suojelen hänet, sillä hän tuntee nimeni.
14 O S enhor diz: “Livrarei aquele que me ama, protegerei o que confia em meu nome.
15 Hän huutaa minua avukseen, ja vastaan hänelle. Minä olen hänen luonaan, kun hänellä on ahdistus. Vapautan hänet ja saatan hänet kunniaan.
15 Quando clamar por mim, eu responderei e estarei com ele em meio às dificuldades; eu o resgatarei e lhe darei honra.
16 Ravitsen hänet pitkällä iällä ja suon hänen nähdä autuuteni."
16 Com vida longa o recompensarei e lhe darei minha salvação”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.