Salmos 49
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Veisuunjohtajalle; koorahilaisten psalmi.
1 Ouçam isto, todos os povos! Escutem, todos os habitantes da terra!
2 Kuulkaa tämä, kaikki kansat, ottakaa korviinne, kaikki maailman asukkaat,
2 Toda a humanidade, sem exceção, tanto ricos como pobres, prestem atenção!
3 sekä alhaiset että ylhäiset, niin rikkaat kuin köyhät.
3 Pois minhas palavras são sábias, e meus pensamentos, cheios de entendimento.
4 Suuni puhuu viisautta, sydämeni miettii ymmärrystä.
4 Ouço muitos provérbios com atenção e, ao som da harpa, explico enigmas.
5 Kallistan korvani kuulemaan mietelauseita, selitän ongelmani lyyraa soittaen.
5 Por que terei medo quando vierem as dificuldades, quando inimigos perversos me cercarem?
6 Miksi pelkäisin pahoina päivinä, kun vainoojani vääryys piirittää minua?
6 Eles confiam em seus bens e contam vantagem de suas grandes riquezas.
7 He luottavat tavaroihinsa ja kerskuvat suuresta rikkaudestaan.
7 Mas não são capazes de se redimir da morte e pagar um resgate a Deus.
8 Kukaan ei voi veljeään lunastaa eikä hänestä Jumalalle sovitusta maksaa.
8 O preço para resgatar uma vida é altíssimo, e ninguém é capaz de pagar o suficiente
9 Sillä heidän sielujensa lunastus on hyvin kallis ja jää heiltä iäti suorittamatta,
9 para viver para sempre e jamais ver a sepultura.
10 vaikka hän eläisi iankaikkisesti eikä näkisi hautaa.
10 Os sábios, no fim, morrerão, como os tolos e os ignorantes, que deixam toda a sua riqueza para trás.
11 Vaan hänen täytyy nähdä, että viisaat kuolevat, että tyhmät ja järjettömätkin hukkuvat ja jättävät toisille omaisuutensa.
11 A sepultura é seu lar eterno, onde ficarão para sempre. Dão o próprio nome às suas terras,
12 He luulevat, että heidän huoneensa pysyvät iäti ja heidän asuntonsa polvesta polveen. He nimittävät maatiloja nimensä mukaan.
12 mas a sua fama não durará; como os animais, eles também morrerão.
13 Mutta ihminen, mahtavinkaan, ei pysy: hän on kuin eläimet, jotka hukkuvat.
13 Esse é o destino dos tolos, embora sejam admirados pelo que dizem. Interlúdio
14 Näin käy niiden, jotka luottavat itseensä, ja samoin heidän jäljessään niiden, jotka mieltyvät heidän puheisiinsa. Sela.
14 Como ovelhas, são levados à sepultura, onde a morte será seu pastor. Pela manhã, os justos governarão sobre eles; seus corpos apodrecerão na sepultura, longe de suas grandes propriedades.
15 Kuin lammaslauma heidät viedään hautaan, kuolema heitä kaitsee. Jo huomenna oikeamieliset astuvat heidän ylitseen. Hauta kalvaa heidän hahmonsa, eikä heillä ole asuntoa.
15 Quanto a mim, Deus resgatará minha vida e me livrará do poder da sepultura. Interlúdio
16 Mutta minun sieluni Jumala lunastaa kuoleman vallasta, sillä hän ottaa minut hoivaansa. Sela.
16 Portanto, não desanimem quando o perverso enriquecer e sua casa se tornar ainda mais luxuosa.
17 Älä pelkää, jos joku rikastuu, jos hänen talonsa komeus karttuu.
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; sua riqueza não o acompanhará ao túmulo.
18 Sillä kuollessaan hän ei ota mitään mukaansa, eikä hänen komeutensa astu alas hänen jäljessään.
18 Nesta vida, ele se considera afortunado e é elogiado por seu sucesso.
19 Vaikka hän eläessään kiittää itseään siunatuksi, vaikka sinua ylistetään, kun vietät hyviä päiviä,
19 Contudo, morrerá como todos os seus antepassados e nunca mais voltará a ver a luz do dia.
20 sinun täytyy mennä isiesi suvun luo, jotka eivät enää ikinä näe valoa.
20 Os que contam vantagem de suas riquezas nada entendem; como os animais, também morrerão.
21 Ihminen, mahtavinkin, on ymmärrystä vailla, hän on kuin eläimet, jotka hukkuvat.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.