Salmos 48

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Laulu, koorahilaisten psalmi.
1 O Senhor Deus é grande e merece ser louvado na sua cidade, em
2 Suuri on Herra ja korkeasti ylistettävä meidän Jumalamme kaupungissa, pyhällä vuorellaan.
2 O monte de Deus é alto e bonito; a cidade do grande Rei é a alegria do mundo inteiro.
3 Kauniina kohoaa, kaiken maan ilona, pohjoisen puolella Siionin vuori, suuren kuninkaan kaupunki.
3 Deus tem mostrado que ele dá segurança ao povo dentro das fortalezas da cidade.
4 Jumala tunnetaan sen linnoissa turvana.
4 Os reis se reuniram e juntos vieram atacar o monte Sião.
5 Sillä katso, kuninkaat kokoontuivat, mutta kulkivat ohi yhdessä.
5 Porém, quando viram a cidade, ficaram espantados e fugiram com medo.
6 He näkivät sen, hämmästyivät, pelästyivät ja pakenivat pois.
6 Eles ficaram apavorados e aflitos como a mulher que está com dores de parto,
7 Vapina valtasi heidät siellä kuin tuska synnyttäjän.
7 como marinheiros em grandes navios sacudidos numa tempestade violenta.
8 Itätuulella sinä särjet Tarsiin laivat.
8 Temos ouvido falar das coisas que o e agora vimos o que aconteceu na cidade do nosso Deus, o Ele guardará a cidade em segurança para sempre.
9 Niin kuin olimme kuulleet, niin sen nyt näimme Herran Sebaotin kaupungissa, Jumalamme kaupungissa: Jumala pitää sen perustuksillaan iankaikkisesti. Sela.
9 No teu Templo, ó Deus, ficamos pensando no teu amor.
10 Jumala, me tutkistelemme sinun armoasi sinun temppelissäsi.
10 Tu és louvado por todos os povos, e a tua fama se espalha pelo mundo inteiro, pois tu governas com justiça.
11 Jumala, kuten sinun nimesi, niin ulottuu sinun ylistyksesi maan ääriin saakka. Sinun oikea kätesi on vanhurskautta täynnä.
11 Alegre-se, povo de Jerusalém! Ó Deus, os teus julgamentos são justos! Alegrem-se com isso, moradores das cidades de Judá!
12 Siionin vuori iloitsee, Juudan tyttäret riemuitsevat tuomioistasi.
12 Povo de Deus, ande em volta de Jerusalém e conte as suas torres!
13 Kiertäkää Siion, käykää sen ympäri, laskekaa sen tornit.
13 Olhem todos com atenção as suas muralhas e examinem as suas fortalezas. Assim vocês poderão dizer aos seus descendentes:
14 Kiinnittäkää sydämenne sen muureihin, kulkekaa sen linnat, kertoaksenne niistä tulevalle polvelle.
14 “Este Deus é o nosso Deus para sempre. Ele nos guiará eternamente.”
15 Sillä tämä on Jumala, Jumalamme, aina ja iankaikkisesti; hän johdattaa meitä kuolemaan asti.
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.