Salmos 48

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Laulu, koorahilaisten psalmi.
1 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus, seu santo monte.
2 Suuri on Herra ja korkeasti ylistettävä meidän Jumalamme kaupungissa, pyhällä vuorellaan.
2 Alto e belo, alegria de toda a terra, é o monte Sião, para os lados do Norte, a cidade do grande Rei.
3 Kauniina kohoaa, kaiken maan ilona, pohjoisen puolella Siionin vuori, suuren kuninkaan kaupunki.
3 Nos palácios dela, Deus se faz conhecer como alto refúgio.
4 Jumala tunnetaan sen linnoissa turvana.
4 Por isso, eis que os reis se uniram e juntos a atacaram.
5 Sillä katso, kuninkaat kokoontuivat, mutta kulkivat ohi yhdessä.
5 Quando viram, se espantaram; ficaram com medo e fugiram apressados.
6 He näkivät sen, hämmästyivät, pelästyivät ja pakenivat pois.
6 O terror ali os venceu, e sentiram dores como de mulher que está dando à luz.
7 Vapina valtasi heidät siellä kuin tuska synnyttäjän.
7 Com vento leste destruíste as naus de Társis.
8 Itätuulella sinä särjet Tarsiin laivat.
8 Como temos ouvido dizer, agora vimos que aconteceu na cidade do na cidade do nosso Deus. Deus a estabelece para sempre.
9 Niin kuin olimme kuulleet, niin sen nyt näimme Herran Sebaotin kaupungissa, Jumalamme kaupungissa: Jumala pitää sen perustuksillaan iankaikkisesti. Sela.
9 Pensamos, ó Deus, na tua misericórdia no meio do teu templo.
10 Jumala, me tutkistelemme sinun armoasi sinun temppelissäsi.
10 Como o teu nome, ó Deus, assim o teu louvor se estende até os confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 Jumala, kuten sinun nimesi, niin ulottuu sinun ylistyksesi maan ääriin saakka. Sinun oikea kätesi on vanhurskautta täynnä.
11 Alegre-se o monte Sião, exultem as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 Siionin vuori iloitsee, Juudan tyttäret riemuitsevat tuomioistasi.
12 Andem em volta de Sião, rodeiem-na toda, contem as suas torres;
13 Kiertäkää Siion, käykää sen ympäri, laskekaa sen tornit.
13 notem bem as suas muralhas, observem os seus palácios, para que possam contar às gerações vindouras
14 Kiinnittäkää sydämenne sen muureihin, kulkekaa sen linnat, kertoaksenne niistä tulevalle polvelle.
14 que este é Deus, o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até a morte.
15 Sillä tämä on Jumala, Jumalamme, aina ja iankaikkisesti; hän johdattaa meitä kuolemaan asti.
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.