Salmos 147

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Halleluja! Hyvä on veisata kiitosta Jumalallemme. Se on suloista, ylistäminen on soveliasta.
1 Aleluia! Bom e amável é cantar louvores ao nosso Deus; fica-lhe bem o cântico de louvor.
2 Herra rakentaa Jerusalemin, hän kokoaa Israelin karkotetut.
2 O Senhor edifica Jerusalém e congrega os dispersos de Israel.
3 Hän parantaa ne, joilla on särjetty sydän, ja sitoo heidän haavansa.
3 Ele sara os que têm o coração quebrantado e trata das feridas deles.
4 Hän on määrännyt tähtien luvun ja kutsuu niitä kaikkia nimeltä.
4 Conta o número das estrelas, chamando-as todas pelo seu nome.
5 Herramme on suuri, suuri voimassaan, hänen ymmärryksensä on mittaamaton.
5 Grande é o Senhor nosso e mui poderoso; o seu entendimento não se pode medir.
6 Herra ylentää nöyrät, mutta jumalattomat hän painaa maahan.
6 O Senhor ampara os humildes, mas faz com que os ímpios caiam por terra.
7 Veisatkaa Herralle kiitosvirsi, soittakaa lyyroilla kiitosta Jumalallemme.
7 Cantem ao Senhor com ações de graças; ao som da harpa, cantem louvores ao nosso Deus,
8 Hän peittää pilvillä taivaan ja valmistaa sateen maalle. Hän kasvattaa ruohon vuorille
8 que cobre de nuvens o céu, prepara a chuva para a terra, faz brotar nos montes a erva
9 ja antaa ruuan eläimille, korpin poikasillekin, kun ne huutavat.
9 e dá o alimento aos animais e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 Hänelle ei kelpaa hevosen voima, eikä hän mielisty miehen sääriin:
10 Não faz caso da força do cavalo, nem se compraz nos músculos do guerreiro.
11 Herra mielistyy niihin, jotka häntä pelkäävät, jotka panevat toivonsa hänen armoonsa.
11 O Senhor se agrada dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 Kiitä Herraa, Jerusalem. Ylistä Jumalaasi, Siion.
12 Louve o Senhor , ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó Sião!
13 Sillä hän tekee lujiksi porttiesi salvat ja siunaa lapsesi keskuudessasi.
13 Pois ele reforçou as trancas dos seus portões e abençoou os que habitam em seu meio.
14 Hän hankkii rauhan rajojesi sisälle ja ravitsee sinut parhaalla vehnällä.
14 Estabeleceu a paz em seu território e farta você com o melhor do trigo.
15 Hän lähettää sanansa maahan, nopeasti kiitää hänen sanansa.
15 Ele envia as suas ordens à terra, e sua palavra corre velozmente.
16 Hän antaa sataa lunta kuin villaa ja sirottelee härmää kuin tuhkaa.
16 Faz cair a neve como lã e espalha a geada como cinza.
17 Hän heittelee rakeitaan kuin leivänmuruja. Kukapa kestää hänen pakkastaan!
17 Faz cair o seu gelo como se fossem migalhas; quem pode resistir ao seu frio?
18 Hän lähettää sanansa ja sulattaa rakeet. Hän panee tuulensa puhaltamaan, ja vedet virtaavat.
18 Manda a sua palavra e o gelo se derrete; faz soprar o vento, e as águas correm.
19 Hän ilmoittaa sanansa Jaakobille, säädöksensä ja oikeutensa Israelille.
19 Anuncia a sua palavra a Jacó, as suas leis e os seus preceitos, a Israel.
20 Niin hän ei ole tehnyt yhdellekään pakanakansalle, ja hänen oikeuksiaan ne eivät tunne. Halleluja!
20 Não fez assim com nenhuma outra nação; todas ignoram os seus preceitos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.