Provérbios 8
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Eikö Viisaus kutsu, eikö ymmärrys anna äänensä kuulua?
1 Escutem, pois a Sabedoria chama! Ouçam, porque o entendimento levanta a voz!
2 Ylös kummuille, tien viereen, polkujen risteyksiin hän on asettunut.
2 No alto dos montes, junto ao caminho, a Sabedoria se coloca nas encruzilhadas.
3 Porttien pielissä, kaupungin portilla, oviaukoissa hän huutaa:
3 Ao lado das portas da cidade, na entrada, ela anuncia:
4 "Teitä minä kutsun, miehet, ja ääneni kaikuu ihmislapsille.
4 “A vocês eu clamo, a todos vocês! Levanto minha voz para todo o povo.
5 Tulkaa, yksinkertaiset, ymmärtäväisiksi. Tulkaa järkeviksi, te tyhmät.
5 Vocês, inexperientes, mostrem discernimento! Vocês, tolos, mostrem entendimento!
6 Kuulkaa, sillä jalosti minä puhun, ja avaan huuleni puhumaan sitä, mikä on oikein.
6 Ouçam, pois tenho coisas importantes a lhes dizer. Tudo que digo é correto,
7 Sillä suuni puhuu totuutta, ja jumalattomuus on huulilleni kauhistus.
7 pois falo a verdade, e toda espécie de engano é detestável para mim.
8 Vanhurskaat ovat kaikki suuni sanat, ei ole niissä mitään petollista eikä väärää.
8 Meu conselho é justo; não há nada nele que distorça a verdade ou dela se desvie.
9 Ne ovat kaikki oikeita ymmärtäväiselle, suoria niille, jotka löysivät tiedon.
9 Minhas palavras são claras para os que têm entendimento e corretas para os que têm conhecimento.
10 Ottakaa vastaan opetukseni, älkääkä hopeaa, ja tieto ennen valituinta kultaa.
10 Escolham minha instrução em vez da prata e o conhecimento em vez do ouro puro.
11 Sillä parempi on Viisaus kuin helmet. Mitkään kalleudet eivät vedä sille vertaa.
11 Pois a sabedoria vale muito mais que rubis; nada do que você deseja se compara a ela.
12 Minä, Viisaus, asun sen luona, mikä on mielekästä, olen löytänyt tiedon ja taidon.
12 “Eu, a Sabedoria, moro com a prudência; sei onde encontrar conhecimento e discernimento.
13 Herran pelko on pahan vihaamista. Kopeutta ja ylpeyttä, pahaa tietä ja kavalaa suuta minä vihaan.
13 Quem teme o S enhor odeia o mal; portanto, odeio o orgulho e a arrogância, a corrupção e as palavras perversas.
14 Minulla on neuvo ja neuvokkuus. Minä olen ymmärrys, minulla on voima.
14 O bom senso e o sucesso me pertencem, o discernimento e o poder são meus.
15 Minun avullani kuninkaat hallitsevat, ja ruhtinaat säätävät säädöksensä vanhurskaasti.
15 Graças a mim, os reis governam e as autoridades emitem decretos justos.
16 Minun avullani päämiehet ja kaikki ylhäiset sekä maan tuomarit hallitsevat.
16 Com minha ajuda, as autoridades lideram e os nobres julgam com justiça.
17 Minä rakastan niitä, jotka minua rakastavat, ja ne, jotka minua varhain etsivät, löytävät minut.
17 “Amo os que me amam; os que me procuram por certo me encontrarão.
18 Luonani on rikkaus ja kunnia, ikivanha varallisuus ja vanhurskaus.
18 Tenho riquezas e honra, bens duradouros e justiça.
19 Hedelmäni on parempi kuin kulta, kuin puhtain kulta, ja antamani voitto on valituinta hopeaa parempi.
19 Minha dádiva vale mais que ouro, mais que ouro puro; meu rendimento é melhor que a fina prata.
20 Minä vaellan vanhurskauden polkua, oikeuden teitten keskikohtaa,
20 Ando em retidão, nos caminhos da justiça.
21 antaakseni niille, jotka minua rakastavat, pysyvän perinnön ja täyttääkseni heidän aarrekammionsa.
21 Os que me amam recebem riquezas como herança; sim, encherei seus tesouros!
22 Herra omisti minut tiensä alussa, ennen hänen tekojaan, ennen aikojen alkua.
22 “O S enhor me estabeleceu desde o princípio, antes de criar qualquer outra coisa.
23 Iankaikkisuudesta minut on asetettu olemaan, alusta asti, ennen kuin maa oli.
23 Fui designada desde eras passadas, logo no início, antes de a terra existir.
24 Ennen kuin syvyyksiä oli, synnyin minä, ennen kuin oli lähteitä, vedestä rikkaita.
24 Nasci antes que os oceanos fossem criados, antes que a água brotasse de suas fontes.
25 Ennen kuin vuoret upotettiin paikoilleen, ennen kukkuloita minä synnyin,
25 Nasci antes de serem formados os montes, antes de existirem as colinas,
26 kun hän ei vielä ollut tehnyt maata, ei sen kamaraa eikä maanpiirin tomujen alkuakaan.
26 quando ele ainda não havia feito a terra e os campos, nem o primeiro punhado de terra.
27 Minä olin siinä, kun hän valmisti taivaat. Kun hän veti piirin syvyyden pinnalle,
27 Eu estava lá quando ele estabeleceu o céu, quando traçou o horizonte sobre os oceanos.
28 kun hän teki vahvoiksi pilvet korkeudessa, kun syvyyden lähteet saivat voiman,
28 Estava lá quando ele pôs as nuvens no alto, quando estabeleceu fontes nas profundezas da terra.
29 kun hän asetti merelle sen rajat, että vedet eivät kävisi hänen käskynsä yli, kun hän vahvisti maan perustukset,
29 Estava lá quando ele determinou os limites do mar, para que não avançasse além de suas divisas. E, quando ele demarcou os alicerces da terra,
30 olin mestarina hänen vierellään, ihastuksissani olin päivästä päivään ja leikin hänen edessään kaiken aikaa.
30 eu estava ao seu lado como arquiteta. Eu era sua alegria constante, sempre exultando em sua presença.
31 Leikin hänen maanpiirinsä päällä, ja ihastukseni olivat ihmislapset.
31 Como me alegrei com o mundo que ele criou! Como exultei com a humanidade!
32 Siis te, lapset, kuulkaa minua. Autuaat ne, jotka noudattavat teitäni!
32 “Por isso, meus filhos, ouçam-me, pois todos que seguem meus caminhos são felizes.
33 Kuria kuulkaa, niin viisastutte. Älkää antako sen mennä menojaan.
33 Ouçam minha instrução e sejam sábios; não a desprezem.
34 Autuas se ihminen, joka minua kuulee, valvoo ovillani päivästä päivään ja vartioi ovieni pieliä!
34 Felizes os que me ouvem, que ficam à minha porta todos os dias, esperando por mim na entrada de minha casa!
35 Sillä joka minut löytää, löytää elämän ja saa Herran mielisuosion.
35 Pois quem me encontra, encontra vida e recebe o favor do S
36 Mutta joka menee minusta harhaan, saa vahingon sielulleen. Kaikki, jotka minua vihaavat, rakastavat kuolemaa."
36 Quem não me encontra, prejudica a si mesmo; todos que me odeiam amam a morte”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.