Provérbios 21

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kuninkaan sydän on Herran kädessä kuin vesiojat. Hän taivuttaa sen, minne tahtoo.
1 O coração do rei é como canais de águas controlados pelo S enhor ; ele os conduz para onde quer.
2 Kaikki miehen tiet ovat hänen omissa silmissään suorat, mutta Herra tutkii sydämet.
2 Ainda que as pessoas se considerem corretas, o S
3 Vanhurskauden ja oikeuden harjoittaminen on Herralle otollisempaa kuin uhri.
3 O S enhor se agrada mais ao fazermos o que é certo e justo do que ao lhe oferecermos sacrifícios.
4 Ylpeät silmät ja pöyhkeä sydän – jumalattomien lamppu – ovat syntiä.
4 Olhos arrogantes, coração orgulhoso e atos perversos: tudo isso é pecado.
5 Vain ahkeran ajatukset ovat hyödyksi, mutta kaikki touhuajat saavat aikaan vain vahinkoa.
5 Quem planeja bem e trabalha com dedicação prospera; quem se apressa e toma atalhos fica pobre.
6 Ne, jotka hankkivat aarteita petollisin kielin, ovat haihtuva tuulahdus, ja he etsivät kuolemaa.
6 A riqueza obtida por meio de mentiras é neblina que se dissipa e armadilha mortal.
7 Jumalattomat tempaa pois heidän väkivaltansa, sillä he eivät tahdo tehdä oikeutta.
7 A violência dos perversos os destruirá, pois se recusam a fazer o que é justo.
8 Rikollisen tie on mutkainen, mutta puhtaan teot ovat oikeat.
8 O culpado anda por um caminho tortuoso; o inocente percorre uma estrada reta.
9 Parempi on asua katon kulmalla kuin toraisan vaimon huonetoverina.
9 É melhor viver sozinho no canto de um sótão que morar com uma esposa briguenta numa bela casa.
10 Jumalattoman sielu himoitsee pahaa eikä lähimmäinen saa armoa hänen silmiensä edessä.
10 O perverso deseja o mal e não tem compaixão do próximo.
11 Kun pilkkaajaa rangaistaan, viisastuu yksinkertainen. Kun viisasta neuvotaan, hän ottaa sen opikseen.
11 Quando o zombador é castigado, o ingênuo se torna sábio; quando o sábio é instruído, adquire ainda mais conhecimento.
12 Vanhurskas tarkkaa jumalattoman taloa: jumalattomat syöksyvät onnettomuuteen.
12 Deus, o Justo, sabe o que se passa na casa dos perversos e trará desgraça sobre eles.
13 Se, joka tukkii korvansa köyhän huudolta, joutuu itse huutamaan vastausta saamatta.
13 Quem fecha os ouvidos aos clamores dos pobres será ignorado quando passar necessidade.
14 Salainen lahja lepyttää vihan ja poveen kätketty lahjus kiivaan kiukun.
14 O presente entregue em segredo acalma a ira; o suborno oferecido às escondidas abranda a fúria.
15 Vanhurskaalle on ilo, kun oikeutta tehdään, mutta väärintekijöille kauhu.
15 A justiça é alegria para o justo, mas causa pavor nos que praticam o mal.
16 Ihminen, joka eksyy ymmärryksen tieltä, joutuu vainajien seuraan.
16 Quem se desvia do caminho da prudência acabará na companhia dos mortos.
17 Puutteen mieheksi päätyy riemujen rakastaja, eikä se, joka viiniä ja öljyä rakastaa, rikastu.
17 Quem ama os prazeres ficará pobre; quem ama o vinho e o luxo nunca enriquecerá.
18 Jumalaton joutuu lunnaiksi vanhurskaan puolesta ja uskoton oikeamielisten sijaan.
18 Os perversos são castigados em lugar dos justos, e os desleais, em lugar dos honestos.
19 Parempi asua erämaassa kuin riitaisan ja vihaisen vaimon kanssa.
19 É melhor viver sozinho no deserto que morar com uma esposa briguenta que só sabe reclamar.
20 Kalliita aarteita ja öljyä on viisaan majassa, mutta tyhmä ihminen hotkaisee ne.
20 O sábio possui riqueza e luxo, mas o tolo gasta tudo que tem.
21 Se, joka tavoittelee vanhurskautta ja laupeutta, löytää elämän, vanhurskauden ja kunnian.
21 Quem busca a justiça e o amor encontra vida, justiça e honra.
22 Viisas ryntää sankarien kaupunkiin ja kukistaa linnoituksen, joka oli sen turva.
22 O sábio conquista a cidade dos fortes e derruba a fortaleza em que eles confiam.
23 Se, joka suunsa ja kielensä varoo, varjelee henkensä onnettomuuksilta.
23 Cuide da língua e fique de boca fechada, e você não se meterá em apuros.
24 Pilkkaajan nimen saa julkea röyhkeä henkilö, jonka meno on röyhkeää ja julkeaa.
24 O zombador é orgulhoso e convencido e age com extrema arrogância.
25 Oma halu tappaa laiskan, sillä hänen kätensä kieltäytyvät työn teosta.
25 O preguiçoso deseja muitas coisas, mas acaba em ruína, pois suas mãos se recusam a trabalhar.
26 Aina on hartaasti haluavia, mutta vanhurskas antaa säästelemättä.
26 Algumas pessoas cobiçam o tempo todo, mas o justo gosta de repartir o que tem.
27 Jumalattomien uhri on kauhistus, sillä se tuodaan synnissä!
27 O sacrifício do perverso é detestável, especialmente quando oferecido com más intenções.
28 Valheellinen todistaja hukkuu, mutta kuunteleva mies saa puhua.
28 A testemunha falsa será morta; a testemunha confiável terá permissão de falar.
29 Jumalaton tekee kasvonsa julkeiksi, mutta vilpitön pitää tiensä lujana.
29 A teimosia do perverso transparece em seu rosto, mas o justo pensa antes de agir.
30 Ei auta viisaus, ei ymmärrys, ei mikään neuvo Herraa vastaan.
30 Não há sabedoria, entendimento, nem conselho humano capaz de resistir ao S
31 Hevonen varustetaan taistelun päiväksi, mutta voitto on Herran hallussa.
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas quem dá a vitória é o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.