Provérbios 10
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Salomon sananlaskut. Viisas poika on isälleen ilo, mutta tyhmä poika on äitinsä murhe.
1 Provérbios de Salomão. Um filho sábio alegra a seu pai; mas um filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 Vääryyden aarteet eivät auta, mutta vanhurskaus vapahtaa kuolemasta.
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
3 Herra ei salli vanhurskaan nähdä nälkää, mutta jumalattomien himon hän työntää luotaan.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome; mas o desejo dos ímpios ele rechaça.
4 Se, joka laiskasti käyttää kättään, köyhtyy, mutta ahkerien käsi tuo vaurautta.
4 O que trabalha com mão remissa empobrece; mas a mão do diligente enriquece.
5 Taitava poika kokoaa kesällä, kunnoton poika nukkuu elonaikana.
5 O que ajunta no verão é filho prudente; mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 Siunaus on vanhurskaan pään päällä, mutta jumalattomien suu sisältää väkivaltaa.
6 Bênçãos caem sobre a cabeça do justo; porém a boca dos ímpios esconde a violência.
7 Vanhurskaan muistoa siunataan, mutta jumalattomien nimi lahoaa.
7 A memória do justo é abençoada; mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 Viisassydäminen ottaa käskyt varteen, mutta huuliltaan tyhmä joutuu lankeemukseen.
8 O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o insensato palra dor cairá.
9 Se, joka nuhteettomasti vaeltaa, vaeltaa turvassa, mutta se, jonka tiet ovat väärät, joutuu ilmi.
9 Quem anda em integridade anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 Joka silmää iskee, saa aikaan tuskaa, ja huuliltaan tyhmä kukistuu.
10 O que acena com os olhos dá dores; e o insensato palrador cairá.
11 Vanhurskaan suu on elämän lähde, mutta jumalattomien suu sisältää väkivaltaa.
11 A boca do justo é manancial de vida, porém a boca dos ímpios esconde a violência.
12 Viha virittää riitoja, mutta rakkaus peittää kaikki rikokset.
12 O ódio excita contendas; mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Ymmärtäväisen huulilta löytyy viisaus, mutta sille, joka on mieltä vailla, kuuluu antaa vitsaa selkään!
13 Nos lábios do entendido se acha a sabedoria; mas a vara é para as costas do que é falto de entendimento.
14 Viisaat tallettavat tiedon, mutta houkan suun lähellä on turmio.
14 Os sábios entesouram o conhecimento; porém a boca do insensato é uma destruição iminente.
15 Rikkaan vauraus on hänen vahva kaupunkinsa, mutta köyhien puute on heidän turmionsa.
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a ruína dos pobres é a sua pobreza.
16 Vanhurskaan hankkima on elämäksi, jumalattoman kokoama koituu synniksi.
16 O trabalho do justo conduz à vida; a renda do ímpio, para o pecado.
17 Kuria noudattava on elämän polulla, mutta nuhteet hylkäävä eksyy.
17 O que atende à instrução está na vereda da vida; mas o que rejeita a repreensão anda errado.
18 Sen huulilla, joka pitää salavihaa, on valhe, ja se, joka parjausta levittää, on tyhmä.
18 O que encobre o ódio tem lábios falsos; e o que espalha a calúnia é um insensato.
19 Missä on paljon sanoja, siitä ei puutu syntiä, mutta se, joka huulensa hillitsee, on taitava.
19 Na multidão de palavras não falta transgressão; mas o que refreia os seus lábios é prudente.
20 Vanhurskaan kieli on valituinta hopeaa, jumalattomien äly on tyhjän veroinen.
20 A língua do justo é prata escolhida; o coração dos ímpios é de pouco valor.
21 Vanhurskaan huulet kaitsevat monia, mutta hullut kuolevat mielettömyyteensä.
21 Os lábios do justo apascentam a muitos; mas os insensatos, por falta de entendimento, morrem.
22 Herran siunaus tekee rikkaaksi eikä lisää siihen murheita.
22 A bênção do Senhor é que enriquece; e ele não a faz seguir de dor alguma.
23 Tyhmälle on iloksi ilkityön tekeminen, mutta ymmärtäväiselle miehelle viisaus.
23 E um divertimento para o insensato o praticar a iniqüidade; mas a conduta sábia é o prazer do homem entendido.
24 Se, mitä jumalaton pelkää, kohtaa häntä, mutta se, mitä vanhurskaat haluavat, heille annetaan.
24 O que o ímpio teme, isso virá sobre ele; mas aos justos se lhes concederá o seu desejo.
25 Tuulispään mentyä ei jumalatonta enää ole, mutta vanhurskaan perustus pysyy iäti.
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o ímpio; mas o justo tem fundamentos eternos.
26 Mitä hapan hampaille ja savu silmille, sitä laiska lähettäjilleen.
26 Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Herran pelko jatkaa elinpäiviä, mutta jumalattomien vuodet lyhenevät.
27 O temor do Senhor aumenta os dias; mas os anos os ímpios serão abreviados.
28 Vanhurskaiden odotus koituu iloksi, mutta jumalattomien toivo hukkuu.
28 A esperança dos justos é alegria; mas a expectação dos ímpios perecerá.
29 Herran johdatus on nuhteettoman turva, mutta väärintekijäin turmio.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos; mas é destruição para os que praticam a iniqüidade.
30 Vanhurskas ei ikinä horju, mutta jumalattomat eivät asuta maata.
30 O justo nunca será abalado; mas os ímpios não habitarão a terra.
31 Vanhurskaan suu kasvaa viisauden hedelmän, mutta kavala kieli hävitetään.
31 A boca do justo produz sabedoria; porém a língua perversa será desarraigada.
32 Vanhurskaan huulet tietävät, mikä on otollista, mutta jumalattomien suu on sulaa kavaluutta.
32 Os lábios do justo sabem o que agrada; porém a boca dos ímpios fala perversidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.