Jó 14
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs VC
VC Versão Católica
1 Ihminen, vaimosta syntynyt, elää vähän aikaa ja on täynnä levottomuutta,
1 O homem nascido da mulher vive pouco tempo e é cheio de muitas misérias;
2 kasvaa kuin kukkanen ja lakastuu, pakenee kuin varjo eikä pysy.
2 é como uma flor que germina e logo fenece, uma sombra que foge sem parar.
3 Sellaista sinä pidät silmällä ja viet minut käymään oikeutta kanssasi!
3 E é sobre ele que abres os olhos, e o chamas a juízo contigo.
4 Kuka synnyttäisi saastaisesta puhtaan? Ei yhden yksikään.
4 Quem fará sair o puro do impuro? Ninguém.
5 Hänen päivänsä ovat määrätyt, ja hänen kuukausiensa luku on sinulla tiedossa. Sinä olet asettanut hänelle määrän, jonka yli hän ei pääse.
5 Se seus dias estão contados, se em teu poder está o número dos seus meses, e fixado um limite que ele não ultrapassará,
6 Käännä katseesi pois hänestä, että hän pääsisi rauhaan. Sitä hän odottaa kuin palkkalainen päivän päättymistä siihen asti, kunnes hänen aikansa tulee täyteen.
6 afasta dele os teus olhos; deixa-o até que acabe o seu dia como um trabalhador.
7 Onhan puullakin toivo: vaikka se maahan kaadetaan, se kasvaa uudelleen, eikä siltä puutu vesaa.
7 Para uma árvore, há esperança; cortada, pode reverdecer, e os seus ramos brotam.
8 Vaikka sen juuri vanhenee maassa ja sen kanto kuolee multaan,
8 Quando sua raiz tiver envelhecido na terra, e seu tronco estiver morto no solo,
9 se veden tuoksusta versoo jälleen ja tekee oksia kuin istukas.
9 ao contato com a água, tornar-se-á verde de novo, e distenderá ramos como uma jovem planta.
10 Mutta kun mies kuolee, hän makaa elottomana. Kun ihminen on henkensä heittänyt, missä hän on?
10 Mas quando o homem morre, fica estendido; o mortal expira; onde está ele?
11 Vesi juoksee pois järvestä, ja joki tyhjenee ja kuivuu.
11 As águas correm do lago, o rio se esgota e seca;
12 Niin ihminen makaa eikä enää nouse. Niin kauan kun taivaat ovat, he eivät herää eivätkä havahdu unestaan.
12 assim o homem se deita para não mais levantar. Durante toda a duração dos céus, ele não despertará; jamais sairá de seu sono.
13 Oi, jospa kätkisit minut hautaan ja piilottaisit minut, kunnes vihasi on asettunut, panisit minulle aikamäärän ja sitten muistaisit minua!
13 Se, pelo menos, me escondesses na região dos mortos, ao abrigo, até que tua cólera tivesse passado, se me fixasses um limite em que te lembrasses de mim!
14 Kun mies kuolee, virkoaako hän jälleen henkiin? Odottaisin kaikki sotapalvelukseni päivät, kunnes minut vapautettaisiin.
14 Se um homem, uma vez morto, pudesse reviver! Todo o tempo de meu combate eu esperaria até que me viessem soerguer,
15 Sinä kutsuisit, ja minä vastaisin sinulle, sinä ikävöisit kättesi tekoa.
15 tu me chamarias e eu te responderia; estenderias a tua destra para a obra de tuas mãos.
16 Sillä nyt sinä lasket askeleeni etkä pidä vaaria synnistäni.
16 Mas agora contas os meus passos, e observas todos os meus pecados;
17 Rikokseni olisi sinetillä lukittuna kukkaroon, ja pahat tekoni sinä peittäisit piiloon.
17 tu selaste como num saco os meus crimes, puseste um sinal sobre minhas iniqüidades.
18 Mutta vuorikin vyöryy ja hajoaa, ja kallio siirtyy sijaltaan,
18 Mas a montanha acaba por cair, e o rochedo desmorona longe de seu lugar;
19 vesi kuluttaa kivet, ja rankkasade huuhtoo pois maan mullan, mutta ihmisen toivon sinä hävität.
19 as águas escavam a pedra, o aluvião leva a terra móvel; assim aniquilas a esperança do homem.
20 Sinä masennat hänet iäksi, ja hän lähtee. Sinä muutat hänen kasvojensa ilmeen ja lähetät hänet menemään.
20 Tu o pões por terra; ele se vai embora para sempre; tu o desfiguras e o mandas embora.
21 Ovatko hänen lapsensa kunniassa – sitä hän ei tiedä, vai ovatko he pieniä – siitä hän ei pääse perille.
21 Estejam os seus filhos honrados, ele o ignora; sejam eles humilhados, não faz caso.
22 Hänen ruumistaan särkee, ja hänen sielunsa kärsii.
22 É somente por ele que sua carne sofre; sua alma só se lamenta por ele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.