Jó 14
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ihminen, vaimosta syntynyt, elää vähän aikaa ja on täynnä levottomuutta,
1 O homem, nascido de mulher, vive breve tempo, cheio de inquietação.
2 kasvaa kuin kukkanen ja lakastuu, pakenee kuin varjo eikä pysy.
2 Nasce como a flor e murcha; foge como a sombra e não permanece;
3 Sellaista sinä pidät silmällä ja viet minut käymään oikeutta kanssasi!
3 e sobre tal homem abres os olhos e o fazes entrar em juízo contigo?
4 Kuka synnyttäisi saastaisesta puhtaan? Ei yhden yksikään.
4 Quem da imundícia poderá tirar coisa pura? Ninguém!
5 Hänen päivänsä ovat määrätyt, ja hänen kuukausiensa luku on sinulla tiedossa. Sinä olet asettanut hänelle määrän, jonka yli hän ei pääse.
5 Visto que os seus dias estão contados, contigo está o número dos seus meses; tu ao homem puseste limites além dos quais não passará.
6 Käännä katseesi pois hänestä, että hän pääsisi rauhaan. Sitä hän odottaa kuin palkkalainen päivän päättymistä siihen asti, kunnes hänen aikansa tulee täyteen.
6 Desvia dele os olhares, para que tenha repouso, até que, como o jornaleiro, tenha prazer no seu dia.
7 Onhan puullakin toivo: vaikka se maahan kaadetaan, se kasvaa uudelleen, eikä siltä puutu vesaa.
7 Porque há esperança para a árvore, pois, mesmo cortada, ainda se renovará, e não cessarão os seus rebentos.
8 Vaikka sen juuri vanhenee maassa ja sen kanto kuolee multaan,
8 Se envelhecer na terra a sua raiz, e no chão morrer o seu tronco,
9 se veden tuoksusta versoo jälleen ja tekee oksia kuin istukas.
9 ao cheiro das águas brotará e dará ramos como a planta nova.
10 Mutta kun mies kuolee, hän makaa elottomana. Kun ihminen on henkensä heittänyt, missä hän on?
10 O homem, porém, morre e fica prostrado; expira o homem e onde está?
11 Vesi juoksee pois järvestä, ja joki tyhjenee ja kuivuu.
11 Como as águas do lago se evaporam, e o rio se esgota e seca,
12 Niin ihminen makaa eikä enää nouse. Niin kauan kun taivaat ovat, he eivät herää eivätkä havahdu unestaan.
12 assim o homem se deita e não se levanta; enquanto existirem os céus, não acordará, nem será despertado do seu sono.
13 Oi, jospa kätkisit minut hautaan ja piilottaisit minut, kunnes vihasi on asettunut, panisit minulle aikamäärän ja sitten muistaisit minua!
13 Que me encobrisses na sepultura e me ocultasses até que a tua ira se fosse, e me pusesses um prazo e depois te lembrasses de mim!
14 Kun mies kuolee, virkoaako hän jälleen henkiin? Odottaisin kaikki sotapalvelukseni päivät, kunnes minut vapautettaisiin.
14 Morrendo o homem, porventura tornará a viver? Todos os dias da minha luta esperaria, até que eu fosse substituído.
15 Sinä kutsuisit, ja minä vastaisin sinulle, sinä ikävöisit kättesi tekoa.
15 Chamar-me-ias, e eu te responderia; terias saudades da obra de tuas mãos;
16 Sillä nyt sinä lasket askeleeni etkä pidä vaaria synnistäni.
16 e até contarias os meus passos e não levarias em conta os meus pecados.
17 Rikokseni olisi sinetillä lukittuna kukkaroon, ja pahat tekoni sinä peittäisit piiloon.
17 A minha transgressão estaria selada num saco, e terias encoberto as minhas iniquidades.
18 Mutta vuorikin vyöryy ja hajoaa, ja kallio siirtyy sijaltaan,
18 Como o monte que se esboroa e se desfaz, e a rocha que se remove do seu lugar,
19 vesi kuluttaa kivet, ja rankkasade huuhtoo pois maan mullan, mutta ihmisen toivon sinä hävität.
19 como as águas gastam as pedras, e as cheias arrebatam o pó da terra, assim destróis a esperança do homem.
20 Sinä masennat hänet iäksi, ja hän lähtee. Sinä muutat hänen kasvojensa ilmeen ja lähetät hänet menemään.
20 Tu prevaleces para sempre contra ele, e ele passa, mudas-lhe o semblante e o despedes para o além.
21 Ovatko hänen lapsensa kunniassa – sitä hän ei tiedä, vai ovatko he pieniä – siitä hän ei pääse perille.
21 Os seus filhos recebem honras, e ele o não sabe; são humilhados, e ele o não percebe.
22 Hänen ruumistaan särkee, ja hänen sielunsa kärsii.
22 Ele sente as dores apenas de seu próprio corpo, e só a seu respeito sofre a sua alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.