Salmos 77

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Pro vedoucího chval, pro Jedútúna. Asafův žalm.
1 Clamo a Deus; sim, grito bem alto. Quem dera Deus me ouvisse!
2 Můj hlas zní k Bohu, úpěnlivě volám, můj hlas zní k Bohu, on mi bude naslouchat!
2 Quando eu estava angustiado, busquei o Senhor. Orei a noite toda, de mãos estendidas para o céu, mas minha alma recusou ser consolada.
3 V den svého soužení jsem hledal Panovníka, v noci jsem k němu vztahoval ruku a neoblevoval jsem, má duše se nenechala utěšit.
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; desfaleço, ansioso por sua ajuda. Interlúdio
4 Rozpomínám se na Boha a úpím, přemýšlím a ⌈klesám na duchu.⌉ Sela.
4 Tu não me deixas dormir; estou tão desesperado que nem consigo falar!
5 Držel jsi víčka mých očí, byl jsem rozrušen a nemohl jsem mluvit.
5 Penso nos dias que passaram, nos anos que há muito se foram.
6 Přemýšlím o dávných dnech, o předvěkých letech.
6 À noite, relembro canções alegres; consulto minha alma e procuro compreender minha situação.
7 V noci vzpomínám, jak jsem na struny hrával, přemýšlím v srdci a v duchu si kladu otázku:
7 Acaso o Senhor me rejeitou em definitivo? Jamais voltará a ser bondoso comigo?
8 Což mě Panovník zavrhl navěky? Nikdy již neprojeví své zalíbení?
8 Seu amor se foi para nunca mais voltar? Deixou de cumprir suas promessas para sempre?
9 Což jeho milosrdenství nadobro skončilo? Nebude už mluvit k dalším pokolením?
9 Deus se esqueceu de ser bondoso? Em sua ira, fechou a porta para a compaixão? Interlúdio
10 Což Bůh zapomněl na smilování? Cožpak zavřel v hněvu své slitování? Sela.
10 Pensei: “É por esta razão que sofro; o Altíssimo voltou sua mão direita contra mim”.
11 Řekl jsem tedy: ⌈Mou bolestí je,⌉ že se změnila pravice Nejvyššího.
11 Depois, porém, lembro-me de tudo que fizeste, S enhor ; recordo-me de tuas maravilhas do passado.
12 Připomínám si Hospodinovy činy, ano, vzpomínám na tvé divy v dávnověku.
12 Estão sempre em meus pensamentos; não deixo de refletir sobre teus poderosos feitos.
13 Rozjímám o všech tvých skutcích a přemýšlím o tvých činech.
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos; que deus é poderoso como o nosso Deus?
14 Bože, tvá cesta je svatá. Který bůh je velký jako tento Bůh?
14 És o Deus que realiza maravilhas; mostras o teu poder entre as nações!
15 Ty jsi Bůh, který koná divy. Dal jsi národům poznat svou moc.
15 Com teu braço forte resgataste teu povo, os descendentes de Jacó e José. Interlúdio
16 Svůj lid jsi vykoupil vlastní paží -- syny Jákobovy a Josefovy. Sela.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e estremeceram; até as profundezas do mar se agitaram.
17 Spatřily tě vody, Bože, spatřily tě vody, rozvířily se, ba rozzuřily se hlubiny.
17 As nuvens derramaram chuva, os trovões ressoaram nas alturas, os teus relâmpagos riscaram os céus.
18 Voda se lila z mračen, z oblaků hřmělo, i tvé šípy se rozlétly.
18 No redemoinho ouviu-se o estrondo de teu trovão; os relâmpagos iluminaram o mundo, e a terra tremeu e se abalou.
19 Vřava tvého hromobití, víření, blesky osvítily celý svět, země se chvěla a třásla.
19 Teu caminho passou pelo mar, teu trajeto, pelas águas poderosas, e ninguém percebeu teus passos.
20 Tvá cesta vedla mořem, tvá stezka množstvím vod, ale tvé stopy nebyly znát.
20 Conduziste teu povo como um rebanho de ovelhas, pelas mãos de Moisés e Arão.
21 Svůj lid jsi vedl jako stádo rukou Mojžíše a Árona.
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.