Salmos 38
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NTLH
1 Davidův žalm -- k připomínání.
1 Ó Senhor Deus, não me corrijas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 Hospodine, nekárej mě ve svém rozhořčení, ve své zlobě mě nekázni.
2 As tuas flechas de dor me atingiram; eu senti o peso do castigo da tua mão.
3 Tvé šípy mě zasáhly a dolehla na mě tvá ruka.
3 Por causa da tua ira, estou muito doente. O meu corpo todo está enfermo por causa das minhas maldades.
4 Pro tvé rozhořčení není na mém těle zdravé místo, pro můj hřích není pokoje v mých kostech,
4 Estou me afogando nos meus pecados; eles são uma carga pesada demais para mim.
5 neboť mé viny mi přerostly přes hlavu; ⌈tíží mě jako ohromné břemeno.⌉
5 Por causa da minha falta de juízo, tenho feridas que cheiram mal e apodrecem.
6 Kvůli mé pošetilosti páchnou a hnisají mé rány.
6 Estou muito abatido e encurvado e choro o dia todo.
7 Jsem velmi sklíčen a pokořen, celý den chodím v nářku.
7 Estou muito doente, queimando de febre.
8 Mé slabiny jsou zcela zanícené; na mém těle není zdravé místo.
8 Sinto-me profundamente abatido e desanimado; o meu coração está aflito, e eu fico gemendo de dor.
9 Jsem otupělý a velmi zkrušen; řvu, ⌈neboť mé srdce sténá.⌉
9 Ó Senhor, tu sabes o que eu desejo, pois ouves todos os meus gemidos.
10 Panovníku, před tebou jsou všechny mé tužby, mé vzdychání není před tebou skryto.
10 O meu coração bate depressa, estou fraco, e os meus olhos perderam o brilho.
11 Srdce mi buší, opustila mě síla, ani mé oči už nemají jas.
11 Por causa das minhas feridas, os meus amigos não chegam perto de mim, e até a minha família se afasta.
12 Moji přátelé i druzi kvůli mé ráně poodstupují a moji blízcí stojí opodál.
12 Os que me querem matar armam armadilhas para me pegar; os que me querem ferir ameaçam me desgraçar e não param de fazer planos contra mim.
13 Ti, kdo usilují o můj život, mi chystají past, ti, kdo si žádají mého zla, promlouvají zkázu a celý den přemítají o zradě.
13 Porém eu finjo que sou surdo e não ouço; eu me faço de mudo e não falo;
14 Ale já jsem jako hluchý a neslyším, jako němý, který neotvírá ústa.
14 sou como alguém que não responde porque não pode ouvir.
15 Ano, jsem jako člověk, který neslyší a v jehož ústech není námitek.
15 Apesar disso, eu ponho a minha esperança em ti, ó tu, Senhor meu Deus, me responderás.
16 Protože čekám na tebe, Hospodine, ty odpověz, Panovníku, můj Bože!
16 Não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça; não deixes que fiquem contentes com o meu fracasso.
17 Říkám: Ať se nade mnou neradují! Když mi uklouzne noha, budou se nade mnou vytahovat.
17 Pois estou quase caindo, e o meu sofrimento não acaba mais.
18 Vždyť mám blízko k pádu, má bolest je ustavičně se mnou.
18 Eu confesso as minhas maldades e os meus pecados, pois me deixam muito aflito.
19 Proto vyznávám svou vinu a hrozím se svého hříchu.
19 No entanto, os meus inimigos estão fortes e com saúde, e há muita gente que me odeia sem motivo.
20 Mých zdatných nepřátel je bezpočtu; mnoho je těch, kdo mě zrádně nenávidí.
20 Aqueles que pagam o bem com o mal estão contra mim porque procuro fazer o bem.
21 Odplácejí zlem za dobro, protiví se mi za to, že usiluji o dobro.
21 Ó Senhor Deus, não me abandones! Não te afastes de mim, meu Deus!
22 Neopouštěj mě, Hospodine! Bože můj, nevzdaluj se ode mě!
22 Ajuda-me agora, ó Senhor, meu Salvador!
23 Pospěš mi na pomoc, Panovníku, moje spáso!
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.