Salmos 38
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NAA
1 Davidův žalm -- k připomínání.
1 Não me repreendas, Senhor , na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Hospodine, nekárej mě ve svém rozhořčení, ve své zlobě mě nekázni.
2 Cravam-se em mim as tuas setas, e a tua mão recai sobre mim.
3 Tvé šípy mě zasáhly a dolehla na mě tvá ruka.
3 Não há parte sã na minha carne, por causa da tua indignação; não há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Pro tvé rozhořčení není na mém těle zdravé místo, pro můj hřích není pokoje v mých kostech,
4 Pois já se elevam acima de minha cabeça as minhas iniquidades; como fardos pesados, excedem as minhas forças.
5 neboť mé viny mi přerostly přes hlavu; ⌈tíží mě jako ohromné břemeno.⌉
5 Tenho feridas que cheiram mal e estão cheias de pus, por causa da minha insensatez.
6 Kvůli mé pošetilosti páchnou a hnisají mé rány.
6 Sinto-me encurvado e muito abatido, ando de luto o dia todo.
7 Jsem velmi sklíčen a pokořen, celý den chodím v nářku.
7 Os meus lombos ardem, e não há parte sã na minha carne.
8 Mé slabiny jsou zcela zanícené; na mém těle není zdravé místo.
8 Estou aflito e mui quebrantado; dou gemidos por causa do desassossego do meu coração.
9 Jsem otupělý a velmi zkrušen; řvu, ⌈neboť mé srdce sténá.⌉
9 Na tua presença, Senhor, estão os meus desejos todos, e a minha ansiedade não te é oculta.
10 Panovníku, před tebou jsou všechny mé tužby, mé vzdychání není před tebou skryto.
10 O meu coração bate acelerado, faltam-me as forças, e a luz dos meus olhos, até essa me deixou!
11 Srdce mi buší, opustila mě síla, ani mé oči už nemají jas.
11 Os meus amigos e companheiros afastam-se da minha desgraça, e os meus parentes ficam de longe.
12 Moji přátelé i druzi kvůli mé ráně poodstupují a moji blízcí stojí opodál.
12 Armam ciladas contra mim os que tramam tirar-me a vida; os que me procuram fazer o mal dizem coisas perniciosas e imaginam engano todo o dia.
13 Ti, kdo usilují o můj život, mi chystají past, ti, kdo si žádají mého zla, promlouvají zkázu a celý den přemítají o zradě.
13 Mas eu, como surdo, não ouço e, qual mudo, não abro a boca.
14 Ale já jsem jako hluchý a neslyším, jako němý, který neotvírá ústa.
14 Sou como quem não ouve e em cujos lábios não há réplica.
15 Ano, jsem jako člověk, který neslyší a v jehož ústech není námitek.
15 Pois em ti, Senhor , espero; tu me responderás, Senhor, Deus meu.
16 Protože čekám na tebe, Hospodine, ty odpověz, Panovníku, můj Bože!
16 Porque eu dizia: “Não deixes que eles se alegrem de mim e contra mim se engrandeçam quando me resvala o pé.”
17 Říkám: Ať se nade mnou neradují! Když mi uklouzne noha, budou se nade mnou vytahovat.
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre diante de mim.
18 Vždyť mám blízko k pádu, má bolest je ustavičně se mnou.
18 Confesso a minha iniquidade; suporto tristeza por causa do meu pecado.
19 Proto vyznávám svou vinu a hrozím se svého hříchu.
19 Mas os meus inimigos são vigorosos e fortes, e são muitos os que sem motivo me odeiam.
20 Mých zdatných nepřátel je bezpočtu; mnoho je těch, kdo mě zrádně nenávidí.
20 Aqueles que pagam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 Odplácejí zlem za dobro, protiví se mi za to, že usiluji o dobro.
21 Não me desampares, Senhor ; Deus meu, não te ausentes de mim.
22 Neopouštěj mě, Hospodine! Bože můj, nevzdaluj se ode mě!
22 Apressa-te em socorrer-me, Senhor, salvação minha.
23 Pospěš mi na pomoc, Panovníku, moje spáso!
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.