Salmos 91
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs ARIB
1 A Canticle Psalm. On the day of the Sabbath.
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso descansará.
2 It is good to confess to the Lord and to sing psalms to your name, O Most High:
2 Direi do Senhor: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 to announce your mercy in the morning, and your truth throughout the night,
3 Porque ele te livra do laço do passarinho, e da peste perniciosa.
4 upon the ten strings, upon the psaltery, with a canticle, upon stringed instruments.
4 Ele te cobre com as suas penas, e debaixo das suas asas encontras refúgio; a sua verdade é escudo e broquel.
5 For you, O Lord, have delighted me with your doings, and I will exult in the works of your hands.
5 Não temerás os terrores da noite, nem a seta que voe de dia,
6 How great are your works, O Lord! Your thoughts have been made exceedingly deep.
6 nem peste que anda na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
7 A foolish man will not know these things, and a senseless one will not understand:
7 Mil poderão cair ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas tu não serás atingido.
8 when sinners will have risen up like grass, and when all those who work iniquity will have appeared, that they shall pass away, age after age.
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
9 But you, O Lord, are the Most High for all eternity.
9 Porquanto fizeste do Senhor o teu refúgio, e do Altíssimo a tua habitação,
10 For behold your enemies, O Lord, for behold your enemies will perish, and all those who work iniquity will be dispersed.
10 nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 And my horn will be exalted like that of the single-horned beast, and my old age will be exalted in fruitful mercy.
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 And my eye has looked down upon my enemies, and my ear will hear of the malignant rising up against me.
12 Eles te susterão nas suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13 The just one will flourish like the palm tree. He will be multiplied like the cedar of Lebanon.
13 Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 Those planted in the house of the Lord will flourish in the courts of the house of our God.
14 Pois que tanto me amou, eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque ele conhece o meu nome.
15 They will still be multiplied in a fruitful old age, and they will endure well,
15 Quando ele me invocar, eu lhe responderei; estarei com ele na angústia, livrá-lo-ei, e o honrarei.
16 so that they may announce that the Lord our God is righteous and that there is no iniquity in him.
16 Com longura de dias fartá-lo-ei, e lhe mostrarei a minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.