Salmos 90
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NVT
1 The Praise of a Canticle, of David. Whoever dwells with the assistance of the Most High will abide in the protection of the God of heaven.
1 Senhor, tu tens sido nosso refúgio ao longo das gerações.
2 He will say to the Lord, “You are my supporter and my refuge.” My God, I will hope in him.
2 Antes que os montes nascessem, antes que formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 For he has freed me from the snare of those who go hunting, and from the harsh word.
3 Fazes as pessoas voltarem ao pó quando dizes: “Retornem ao pó, mortais”.
4 He will overshadow you with his shoulders, and you will hope under his wings.
4 Para ti, mil anos são como um dia que passa, breves como algumas horas da noite.
5 His truth will surround you with a shield. You will not be afraid: before the terror of the night,
5 Arrastas as pessoas como numa enchente; elas são como sonhos que desaparecem. São como a grama que nasce pela manhã;
6 before the arrow flying in the day, before the troubles that wander in the darkness, nor of invasion and the midday demon.
6 pela manhã, brota e floresce, mas, à tarde, murcha e seca.
7 A thousand will fall before your side and ten thousand before your right hand. Yet it will not draw near you.
7 Somos consumidos por tua ira, ficamos apavorados com tua fúria.
8 So then, truly, you will consider with your eyes, and you will see the retribution of sinners.
8 Tu pões diante de ti os nossos pecados, nossos pecados secretos, e vês todos eles.
9 For you, O Lord, are my hope. You have set the Most High as your refuge.
9 Passamos a vida debaixo de tua ira e terminamos nossos dias com um gemido.
10 Disaster will not draw near to you, and the scourge will not approach your tabernacle.
10 Recebemos setenta anos, alguns chegam aos oitenta. Mas até os melhores anos são cheios de dor e desgosto; logo desaparecem, e nós voamos.
11 For he has given his Angels charge over you, so as to preserve you in all your ways.
11 Quem conhece o poder de tua ira? Grande é a tua fúria, como o temor de que és digno.
12 With their hands, they will carry you, lest you hurt your foot against a stone.
12 Ajuda-nos a entender como a vida é breve, para que vivamos com sabedoria.
13 You will walk over the asp and the king serpent, and you will trample the lion and the dragon.
13 Ó S enhor , volta-te para nós! Até quando te demorarás? Tem compaixão de teus servos.
14 Because he has hoped in me, I will free him. I will protect him because he has known my name.
14 Satisfaze-nos a cada manhã com o teu amor, para que cantemos de alegria até o final da vida.
15 He will cry out to me, and I will heed him. I am with him in tribulation. I will rescue him, and I will glorify him.
15 Dá-nos alegria proporcional aos dias de aflição; compensa-nos pelos anos em que sofremos.
16 I will fill him with length of days. And I will reveal to him my salvation.
16 Que nós, teus servos, vejamos teus feitos outra vez; que nossos filhos vejam a tua glória.
17 — ausente —
17 Seja sobre nós a bondade do Senhor, nosso Deus; faze prosperar nossos esforços, sim, faze prosperar nossos esforços.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.