Salmos 73

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 The understanding of Asaph. O God, why have you rejected us to the end. Why has your fury become enraged over the sheep of your pasture?
1 De fato, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 Be mindful of your congregation, which you have possessed from the beginning. You redeemed the scepter of your inheritance, mount Zion, in which you have dwelt.
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 Lift up your hands against their arrogance in the end. How great the malice of the enemy has been in the sanctuary!
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos maus.
4 And those who hate you have been glorified, in the midst of your solemnity. They have set up their own signs as a proof,
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é forte e sadio.
5 as if it had been issued from on high; yet they did not understand. As in a forest of chopped wood,
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros.
6 they have cut down the entrances themselves. With axe and hatchet, they have brought it down.
6 Por isso, a soberba os cinge como um colar, e a violência os envolve como um manto.
7 They have set fire to your Sanctuary. They have polluted the tabernacle of your name on earth.
7 Os olhos saltam-lhes de tanta gordura; do coração deles brotam fantasias.
8 They have said in their heart, the whole group of them together: “Let us cause all the feast days of God to cease from the land.
8 Zombam e falam com maldade; falam da opressão com arrogância.
9 We have not seen our proof; there is now no prophet. And he will no longer know us.”
9 Abrem a boca para falar contra os céus, e a língua deles percorre a terra.
10 How long, O God, will the enemy place blame? Is the adversary to provoke your name until the end?
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte da qual bebe com avidez.
11 Why do you turn your hand away, even your right hand, from the midst of your sinews, until the end?
11 Eles dizem: “Como Deus ficará sabendo? Por acaso o Altíssimo tem algum conhecimento?”
12 But God is our king before all ages. He has wrought salvation in the midst of the earth.
12 Eis que estes são os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam as suas riquezas.
13 In your virtue, you confirmed the sea. You crushed the heads of the serpents in the waters.
13 Com certeza foi inútil conservar puro o meu coração e lavar as minhas mãos na inocência.
14 You have broken the heads of the serpent. You have given him as food for the people of the Ethiopians.
14 Pois o dia inteiro sou afligido e cada manhã sou castigado.
15 You have disrupted the fountains and the torrents. You have dried up the rivers of Ethan.
15 Se eu tivesse pensado em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos, ó Deus.
16 Yours is the day, and yours is the night. You have made the morning light and the sun.
16 Em só refletir para compreender isso, achei que a tarefa era pesada demais para mim;
17 You have made all the limits of the earth. The summer and the spring were formed by you.
17 até que entrei no santuário de Deus e descobri qual seria o fim deles.
18 Be mindful of this: the enemy placed blame against the Lord, and a foolish people has incited against your name.
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 Do not hand over to beasts the souls that confess to you; and do not forget the souls of your poor until the end.
19 Como são destruídos num instante! São totalmente aniquilados de terror!
20 Consider your covenant. For those who have been darkened upon the earth have been filled by the iniquity of the houses.
20 Como acontece com o sonho, quando alguém acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 Do not allow the humble to be turned away in confusion. The poor and the needy will praise your name.
21 Quando o meu coração estava cheio de amargura e o meu íntimo se comoveu,
22 Rise up, O God, judge your own case. Call to mind the accusations against you, which are made by the foolish all day long.
22 eu estava embrutecido e sem entendimento; era como um animal diante de ti.
23 Do not forget the voices of your adversaries. The arrogance of those who hate you rises up continually.
23 No entanto, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 — ausente —
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 — ausente —
25 Quem tenho eu no céu além de ti? E quem poderia eu querer na terra além de ti?
26 — ausente —
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 — ausente —
27 Os que se afastam de ti certamente perecerão; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 — ausente —
28 Quanto a mim, bom é estar perto de Deus; faço do para proclamar todas as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.