Salmos 73

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 The understanding of Asaph. O God, why have you rejected us to the end. Why has your fury become enraged over the sheep of your pasture?
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Be mindful of your congregation, which you have possessed from the beginning. You redeemed the scepter of your inheritance, mount Zion, in which you have dwelt.
2 Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
3 Lift up your hands against their arrogance in the end. How great the malice of the enemy has been in the sanctuary!
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 And those who hate you have been glorified, in the midst of your solemnity. They have set up their own signs as a proof,
4 Não há apertos na sua morte; o seu corpo é forte e sadio.
5 as if it had been issued from on high; yet they did not understand. As in a forest of chopped wood,
5 Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
6 they have cut down the entrances themselves. With axe and hatchet, they have brought it down.
6 Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
7 They have set fire to your Sanctuary. They have polluted the tabernacle of your name on earth.
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
8 They have said in their heart, the whole group of them together: “Let us cause all the feast days of God to cease from the land.
8 Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
9 We have not seen our proof; there is now no prophet. And he will no longer know us.”
9 Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 How long, O God, will the enemy place blame? Is the adversary to provoke your name until the end?
10 Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
11 Why do you turn your hand away, even your right hand, from the midst of your sinews, until the end?
11 E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
12 But God is our king before all ages. He has wrought salvation in the midst of the earth.
12 Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
13 In your virtue, you confirmed the sea. You crushed the heads of the serpents in the waters.
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
14 You have broken the heads of the serpent. You have given him as food for the people of the Ethiopians.
14 pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 You have disrupted the fountains and the torrents. You have dried up the rivers of Ethan.
15 Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
16 Yours is the day, and yours is the night. You have made the morning light and the sun.
16 Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
17 You have made all the limits of the earth. The summer and the spring were formed by you.
17 até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
18 Be mindful of this: the enemy placed blame against the Lord, and a foolish people has incited against your name.
18 Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
19 Do not hand over to beasts the souls that confess to you; and do not forget the souls of your poor until the end.
19 Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Consider your covenant. For those who have been darkened upon the earth have been filled by the iniquity of the houses.
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
21 Do not allow the humble to be turned away in confusion. The poor and the needy will praise your name.
21 Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
22 Rise up, O God, judge your own case. Call to mind the accusations against you, which are made by the foolish all day long.
22 estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
23 Do not forget the voices of your adversaries. The arrogance of those who hate you rises up continually.
23 Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
24 — ausente —
24 Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 — ausente —
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 — ausente —
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
27 — ausente —
27 Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
28 — ausente —
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.