Salmos 72
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NVT
1 A Psalm of Asaph. How good is God to Israel, to those who are upright in heart.
1 Dá ao rei tua justiça, ó Deus, e concede retidão ao filho do rei.
2 But my feet were nearly moved; my steps had nearly slipped.
2 Ajuda-o a julgar teu povo corretamente; que os pobres sejam tratados com imparcialidade.
3 For I was zealous over the iniquitous, seeing the peacefulness of sinners.
3 Que os montes produzam prosperidade para todos, e que as colinas deem muitos frutos.
4 For they have no respect for their death, nor do they have support in their wounds.
4 Ajuda-o a defender os pobres dentre o povo, a salvar os filhos dos necessitados e a esmagar seus opressores.
5 They are not with the hardships of men, nor will they be scourged with men.
5 Que eles te temam enquanto o sol brilhar, enquanto a lua permanecer no céu; sim, para sempre!
6 Therefore, arrogance has held on to them. They have been covered with their iniquity and impiety.
6 Que o governo do rei seja como a chuva sobre a grama recém-cortada, como os aguaceiros que regam a terra.
7 Their iniquity has proceeded, as if from fat. They have parted from the affection of the heart.
7 Que todos os justos floresçam durante seu reinado, que haja grande paz até que a lua deixe de existir.
8 They have thought and spoken wickedness. They have spoken iniquity in high places.
8 Que ele reine de mar a mar, e do rio Eufrates
9 They have set their mouth against heaven, and their tongue has traversed the earth.
9 Nômades do deserto se curvarão diante dele, seus inimigos lamberão o pó a seus pés.
10 Therefore, my people will be converted here, and fullness of days will be found in them.
10 Os reis de Társis e de outras terras distantes lhe pagarão tributos. Os reis de Sabá e de Sebá lhe darão presentes.
11 And they said, “How would God know?” and, “Isn’t there knowledge in high places?”
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações o servirão.
12 Behold, these are sinners, and, abounding in this age, they have obtained riches.
12 Ele livrará o pobre que clamar por socorro e ajudará o oprimido indefeso.
13 And I said: So then, it is without purpose that I have justified my heart and washed my hands among the innocent.
13 Ele tem compaixão do fraco e do necessitado e os salvará.
14 And I have been scourged all day long, and I have received my chastisement in the mornings.
14 Ele os resgatará da opressão e da violência, pois considera preciosa a vida deles.
15 If I were to say that I would explain this: Behold, I would condemn this nation of your sons.
15 Viva o rei! Que ele receba o ouro de Sabá. Que o povo sempre ore por ele e o abençoe o dia todo.
16 I considered, so that I might know this. It is a hardship before me,
16 Que haja fartura de cereais em toda a terra, crescendo até o alto dos montes. Que as árvores frutíferas sejam como as do Líbano, e que o povo prospere como grama no campo.
17 until I may enter into the Sanctuary of God, and understand it to its last part.
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, que dure enquanto o sol brilhar. Que todas as nações sejam abençoadas por meio dele e o louvem.
18 So, because of deceitfulness, truly, you have placed it before them. While they were being lifted up, you were casting them down.
18 Louvado seja o S enhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza tais maravilhas!
19 How have they been brought to desolation? They have suddenly failed. They have perished because of their iniquity.
19 Louvado seja seu nome glorioso para sempre! Que sua glória encha toda a terra. Amém e amém!
20 As a dream is to those who awaken, O Lord, so will you reduce their image to nothing in your city.
20 Terminam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
21 For my heart has been inflamed, and my temperament has been changed.
21 — ausente —
22 And so, I have been reduced to nothing, and I did not know it.
22 — ausente —
23 I have become like a beast of burden to you, and I am always with you.
23 — ausente —
24 You have held my right hand. And in your will, you have conducted me, and with your glory, you have taken me up.
24 — ausente —
25 For what is there for me in heaven? And what do I wish for on earth before you?
25 — ausente —
26 My body has failed, and my heart: O God of my heart, and God my portion, into eternity.
26 — ausente —
27 For behold, those who put themselves far from you will perish. You have perished all those who fornicate away from you.
27 — ausente —
28 But it is good for me to adhere to God, to put my hope in the Lord God, so that I may announce all your prophecies, at the gates of the daughter of Zion.
28 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.