Salmos 72

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 A Psalm of Asaph. How good is God to Israel, to those who are upright in heart.
1 Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 But my feet were nearly moved; my steps had nearly slipped.
2 Que ele julgue o teu povo com justiça e os teus aflitos, com retidão.
3 For I was zealous over the iniquitous, seeing the peacefulness of sinners.
3 Os montes trarão paz ao povo; também as colinas a trarão, com justiça.
4 For they have no respect for their death, nor do they have support in their wounds.
4 Que o rei julgue os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague o opressor.
5 They are not with the hardships of men, nor will they be scourged with men.
5 Ele permanecerá enquanto existir o sol e enquanto durar a lua, através das gerações.
6 Therefore, arrogance has held on to them. They have been covered with their iniquity and impiety.
6 Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 Their iniquity has proceeded, as if from fat. They have parted from the affection of the heart.
7 Que em seus dias floresçam os justos, e haja abundância de paz até que cesse de haver lua.
8 They have thought and spoken wickedness. They have spoken iniquity in high places.
8 Domine ele de mar a mar e desde o rio até os confins da terra.
9 They have set their mouth against heaven, and their tongue has traversed the earth.
9 Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Therefore, my people will be converted here, and fullness of days will be found in them.
10 Que os reis de Társis e das ilhas lhe paguem tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 And they said, “How would God know?” and, “Isn’t there knowledge in high places?”
11 E todos os reis se prostrem diante dele; todas as nações o sirvam.
12 Behold, these are sinners, and, abounding in this age, they have obtained riches.
12 Porque ele livra os necessitados que pedem socorro, e também os aflitos e aqueles que não têm quem os ajude.
13 And I said: So then, it is without purpose that I have justified my heart and washed my hands among the innocent.
13 Ele se compadece dos fracos e dos necessitados e salva a alma dos que precisam de auxílio.
14 And I have been scourged all day long, and I have received my chastisement in the mornings.
14 Ele os redime da opressão e da violência, e precioso lhe é o sangue deles.
15 If I were to say that I would explain this: Behold, I would condemn this nation of your sons.
15 Viva o rei! E que lhe deem ouro de Sabá! Que continuamente se faça por ele oração, e o bendigam todos os dias.
16 I considered, so that I might know this. It is a hardship before me,
16 Haja na terra abundância de cereais, que ondulem até o alto dos montes. Sejam os seus frutos como os do Líbano, e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra.
17 until I may enter into the Sanctuary of God, and understand it to its last part.
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, e que prospere enquanto o sol brilhar! Que todos sejam abençoados por meio dele, e que todas as nações lhe chamem bem-aventurado.
18 So, because of deceitfulness, truly, you have placed it before them. While they were being lifted up, you were casting them down.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas!
19 How have they been brought to desolation? They have suddenly failed. They have perished because of their iniquity.
19 Bendito para sempre o seu glorioso nome, e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém!
20 As a dream is to those who awaken, O Lord, so will you reduce their image to nothing in your city.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
21 For my heart has been inflamed, and my temperament has been changed.
21 — ausente —
22 And so, I have been reduced to nothing, and I did not know it.
22 — ausente —
23 I have become like a beast of burden to you, and I am always with you.
23 — ausente —
24 You have held my right hand. And in your will, you have conducted me, and with your glory, you have taken me up.
24 — ausente —
25 For what is there for me in heaven? And what do I wish for on earth before you?
25 — ausente —
26 My body has failed, and my heart: O God of my heart, and God my portion, into eternity.
26 — ausente —
27 For behold, those who put themselves far from you will perish. You have perished all those who fornicate away from you.
27 — ausente —
28 But it is good for me to adhere to God, to put my hope in the Lord God, so that I may announce all your prophecies, at the gates of the daughter of Zion.
28 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.