Salmos 72

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 A Psalm of Asaph. How good is God to Israel, to those who are upright in heart.
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízos, e a tua justiça ao filho do rei.
2 But my feet were nearly moved; my steps had nearly slipped.
2 Ele julgará ao teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 For I was zealous over the iniquitous, seeing the peacefulness of sinners.
3 Os montes trarão paz ao povo, e os outeiros, justiça.
4 For they have no respect for their death, nor do they have support in their wounds.
4 Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado, e quebrantará o opressor.
5 They are not with the hardships of men, nor will they be scourged with men.
5 Temer-te-ão enquanto durarem o sol e a lua, de geração em geração.
6 Therefore, arrogance has held on to them. They have been covered with their iniquity and impiety.
6 Ele descerá como chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que umedecem a terra.
7 Their iniquity has proceeded, as if from fat. They have parted from the affection of the heart.
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
8 They have thought and spoken wickedness. They have spoken iniquity in high places.
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 They have set their mouth against heaven, and their tongue has traversed the earth.
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Therefore, my people will be converted here, and fullness of days will be found in them.
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e de Seba oferecerão dons.
11 And they said, “How would God know?” and, “Isn’t there knowledge in high places?”
11 E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
12 Behold, these are sinners, and, abounding in this age, they have obtained riches.
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 And I said: So then, it is without purpose that I have justified my heart and washed my hands among the innocent.
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito, e salvará as almas dos necessitados.
14 And I have been scourged all day long, and I have received my chastisement in the mornings.
14 Libertará as suas almas do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
15 If I were to say that I would explain this: Behold, I would condemn this nation of your sons.
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá; e continuamente se fará por ele oração; e todos os dias o bendirão.
16 I considered, so that I might know this. It is a hardship before me,
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre as cabeças dos montes; o seu fruto se moverá como o Líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
17 until I may enter into the Sanctuary of God, and understand it to its last part.
17 O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos enquanto o sol durar, e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
18 So, because of deceitfulness, truly, you have placed it before them. While they were being lifted up, you were casting them down.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
19 How have they been brought to desolation? They have suddenly failed. They have perished because of their iniquity.
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória. Amém e Amém.
20 As a dream is to those who awaken, O Lord, so will you reduce their image to nothing in your city.
20 Aqui acabam as orações de Davi, filho de Jessé.
21 For my heart has been inflamed, and my temperament has been changed.
21 — ausente —
22 And so, I have been reduced to nothing, and I did not know it.
22 — ausente —
23 I have become like a beast of burden to you, and I am always with you.
23 — ausente —
24 You have held my right hand. And in your will, you have conducted me, and with your glory, you have taken me up.
24 — ausente —
25 For what is there for me in heaven? And what do I wish for on earth before you?
25 — ausente —
26 My body has failed, and my heart: O God of my heart, and God my portion, into eternity.
26 — ausente —
27 For behold, those who put themselves far from you will perish. You have perished all those who fornicate away from you.
27 — ausente —
28 But it is good for me to adhere to God, to put my hope in the Lord God, so that I may announce all your prophecies, at the gates of the daughter of Zion.
28 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.