Provérbios 28

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 The impious flees, though no one pursues. But the just, like a confident lion, shall be without dread.
1 Os ímpios fogem, mesmo quando ninguém os persegue, mas o justo é intrépido como o leão.
2 Because of the sins of the land, it has many princes. And because of the wisdom of a man, and the knowledge of those things that are said, the life of the leader shall be prolonged.
2 Por causa da transgressão da terra, mudam-se frequentemente os príncipes, mas por um, sábio e prudente, a ordem é mantida.
3 A poor man slandering the poor is like a violent rainstorm in advance of a famine.
3 O pobre que oprime os pobres é como chuva torrencial que destrói as colheitas.
4 Those who abandon the law praise the impious. Those who guard it are inflamed against him.
4 Os que abandonam a lei elogiam os ímpios, mas os que guardam a lei se indignam contra eles.
5 Evil men do not intend judgment. But those who inquire after the Lord turn their souls toward all things.
5 Os maus não entendem o que é justo, mas os que buscam o entendem tudo.
6 Better is the pauper walking in his simplicity, than the rich walking in ways of depravity.
6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso, nos seus caminhos, ainda que seja rico.
7 Whoever keeps the law is a wise son. But whoever feeds gluttons brings shame to his father.
7 Quem guarda a lei é filho inteligente, mas o companheiro dos comilões envergonha o seu pai.
8 Whoever piles up riches by usury and profit gathers them for him who will give freely to the poor.
8 Quem aumenta os seus bens com juros e ganância ajunta-os para o que se compadece dos pobres.
9 Whoever turns away his ears from listening to the law: his prayer will be detestable.
9 Quem desvia os ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 Whoever deceives the just in a malicious way will fall into his own perdition. And the simple shall possess his goods.
10 Quem desvia os retos para o mau caminho, ele mesmo cairá na cova que fez; mas os íntegros herdarão o bem.
11 The rich one seems wise to himself. But the poor one, being prudent, shall evaluate him.
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que é sábio o conhece muito bem.
12 In the exultation of the just, there is great glory. When the impious reign, men are brought to ruin.
12 Quando os justos triunfam, há grande alegria; mas, quando os maus se levantam, as pessoas se escondem.
13 Whoever hides his crimes will not be guided. But whoever will have confessed and abandoned them shall overtake mercy.
13 Quem encobre as suas transgressões jamais prosperará; mas o que as confessa e abandona alcançará misericórdia.
14 Blessed is the man who is ever fearful. Yet truly, whoever is hardened in mind will fall into evil.
14 Feliz é aquele que sempre teme o mas o que endurece o seu coração cairá na desgraça.
15 An impious leader over a poor people is like a roaring lion and a hungry bear.
15 Como leão que ruge e urso que ataca, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 A leader destitute of prudence will oppress many through false accusations. But whoever hates avarice shall prolong his days.
16 O príncipe sem juízo aumenta a opressão, mas o que odeia a avareza viverá muitos anos.
17 A man who slanders the blood of a life, even if he flees to the pit, no one will tolerate him.
17 O assassino carregado de culpa fugirá até a cova; que ninguém o detenha!
18 Whoever walks simply shall be saved. Whoever is perverse in his steps will fall all at once.
18 Quem anda em integridade será salvo, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 Whoever works his land shall be satisfied with bread. But whoever pursues leisure will be filled with need.
19 O que lavra a sua terra terá pão em abundância, mas quem corre atrás de coisas sem valor se fartará de pobreza.
20 A faithful man shall be greatly praised. But whoever rushes to become rich will not be innocent.
20 O homem fiel será cumulado de bênçãos, mas quem tem pressa de enriquecer não ficará sem castigo.
21 Whoever shows favoritism in judgment does not do well; even if it is for a morsel of bread, he forsakes the truth.
21 Parcialidade não é bom, porque uma pessoa é capaz de transgredir até por um bocado de pão.
22 A man who hurries to become rich, and who envies others, does not know that destitution will overwhelm him.
22 O ganancioso corre atrás das riquezas, mas não sabe que a pobreza há de vir sobre ele.
23 Whoever corrects a man, afterward he shall find favor with him, more so than he who deceives him with a flattering tongue.
23 Quem repreende alguém achará depois mais favor do que aquele que só lisonjeia.
24 Whoever takes away anything from his father or mother, and who says, “This is not a sin,” is the associate of a murderer.
24 Quem rouba o seu pai ou a sua mãe e diz: “Não é pecado”, esse é companheiro do destruidor.
25 Whoever boasts and enlarges himself stirs up conflicts. Yet truly, whoever trusts in the Lord will be healed.
25 O cobiçoso provoca discórdias, mas o que confia no prosperará.
26 Whoever trusts in his own heart is a fool. But whoever treads wisely, the same shall be saved.
26 Quem confia no seu próprio coração é tolo, mas o que anda em sabedoria será salvo.
27 Whoever gives to the poor shall not be in need. Whoever despises his petition will suffer scarcity.
27 Quem dá aos pobres não passará necessidade, mas o que fecha os olhos para eles será coberto de maldições.
28 When the impious rise up, men will hide themselves. When they perish, the just shall be multiplied.
28 Quando os maus se levantam, as pessoas se escondem, mas, quando eles perecem, os justos se multiplicam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.