Provérbios 28

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 The impious flees, though no one pursues. But the just, like a confident lion, shall be without dread.
1 Os ímpios fogem sem que haja ninguém a persegui-los; mas os justos são ousados como um leão.
2 Because of the sins of the land, it has many princes. And because of the wisdom of a man, and the knowledge of those things that are said, the life of the leader shall be prolonged.
2 Pela transgressão da terra muitos são os seus príncipes, mas por homem prudente e entendido a sua continuidade será prolongada.
3 A poor man slandering the poor is like a violent rainstorm in advance of a famine.
3 O homem pobre que oprime os pobres é como a chuva impetuosa, que causa a falta de alimento.
4 Those who abandon the law praise the impious. Those who guard it are inflamed against him.
4 Os que deixam a lei louvam o ímpio; porém os que guardam a lei contendem com eles.
5 Evil men do not intend judgment. But those who inquire after the Lord turn their souls toward all things.
5 Os homens maus não entendem o juízo, mas os que buscam ao Senhor entendem tudo.
6 Better is the pauper walking in his simplicity, than the rich walking in ways of depravity.
6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o de caminhos perversos ainda que seja rico.
7 Whoever keeps the law is a wise son. But whoever feeds gluttons brings shame to his father.
7 O que guarda a lei é filho sábio, mas o companheiro dos desregrados envergonha a seu pai.
8 Whoever piles up riches by usury and profit gathers them for him who will give freely to the poor.
8 O que aumenta os seus bens com usura e ganância ajunta-os para o que se compadece do pobre.
9 Whoever turns away his ears from listening to the law: his prayer will be detestable.
9 O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 Whoever deceives the just in a malicious way will fall into his own perdition. And the simple shall possess his goods.
10 O que faz com que os retos errem por mau caminho, ele mesmo cairá na sua cova; mas os bons herdarão o bem.
11 The rich one seems wise to himself. But the poor one, being prudent, shall evaluate him.
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos, mas o pobre que é entendido, o examina.
12 In the exultation of the just, there is great glory. When the impious reign, men are brought to ruin.
12 Quando os justos exultam, grande é a glória; mas quando os ímpios sobem, os homens se escondem.
13 Whoever hides his crimes will not be guided. But whoever will have confessed and abandoned them shall overtake mercy.
13 O que encobre as suas transgressões nunca prosperará, mas o que as confessa e deixa, alcançará misericórdia.
14 Blessed is the man who is ever fearful. Yet truly, whoever is hardened in mind will fall into evil.
14 Bem-aventurado o homem que continuamente teme; mas o que endurece o seu coração cairá no mal.
15 An impious leader over a poor people is like a roaring lion and a hungry bear.
15 Como leão rugidor, e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 A leader destitute of prudence will oppress many through false accusations. But whoever hates avarice shall prolong his days.
16 O príncipe falto de entendimento é também um grande opressor, mas o que odeia a avareza prolongará seus dias.
17 A man who slanders the blood of a life, even if he flees to the pit, no one will tolerate him.
17 O homem carregado do sangue de qualquer pessoa fugirá até à cova; ninguém o detenha.
18 Whoever walks simply shall be saved. Whoever is perverse in his steps will fall all at once.
18 O que anda sinceramente salvar-se-á, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 Whoever works his land shall be satisfied with bread. But whoever pursues leisure will be filled with need.
19 O que lavrar a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que segue a ociosos se fartará de pobreza.
20 A faithful man shall be greatly praised. But whoever rushes to become rich will not be innocent.
20 O homem fiel será coberto de bênçãos, mas o que se apressa a enriquecer não ficará impune.
21 Whoever shows favoritism in judgment does not do well; even if it is for a morsel of bread, he forsakes the truth.
21 Dar importância à aparência das pessoas não é bom, porque até por um bocado de pão um homem prevaricará.
22 A man who hurries to become rich, and who envies others, does not know that destitution will overwhelm him.
22 O que quer enriquecer depressa é homem de olho maligno, porém não sabe que a pobreza há de vir sobre ele.
23 Whoever corrects a man, afterward he shall find favor with him, more so than he who deceives him with a flattering tongue.
23 O que repreende o homem gozará depois mais amizade do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 Whoever takes away anything from his father or mother, and who says, “This is not a sin,” is the associate of a murderer.
24 O que rouba a seu próprio pai, ou a sua mãe, e diz: Não é transgressão, companheiro é do homem destruidor.
25 Whoever boasts and enlarges himself stirs up conflicts. Yet truly, whoever trusts in the Lord will be healed.
25 O orgulhoso de coração levanta contendas, mas o que confia no Senhor prosperará.
26 Whoever trusts in his own heart is a fool. But whoever treads wisely, the same shall be saved.
26 O que confia no seu próprio coração é insensato, mas o que anda em sabedoria, será salvo.
27 Whoever gives to the poor shall not be in need. Whoever despises his petition will suffer scarcity.
27 O que dá ao pobre não terá necessidade, mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
28 When the impious rise up, men will hide themselves. When they perish, the just shall be multiplied.
28 Quando os ímpios se elevam, os homens andam se escondendo, mas quando perecem, os justos se multiplicam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.