Provérbios 28

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 The impious flees, though no one pursues. But the just, like a confident lion, shall be without dread.
1 Fogem os perversos, sem que ninguém os persiga; mas o justo é intrépido como o leão.
2 Because of the sins of the land, it has many princes. And because of the wisdom of a man, and the knowledge of those things that are said, the life of the leader shall be prolonged.
2 Por causa da transgressão da terra, mudam-se frequentemente os príncipes, mas por um, sábio e prudente, se faz estável a sua ordem.
3 A poor man slandering the poor is like a violent rainstorm in advance of a famine.
3 O homem pobre que oprime os pobres é como chuva que a tudo arrasta e não deixa trigo.
4 Those who abandon the law praise the impious. Those who guard it are inflamed against him.
4 Os que desamparam a lei louvam o perverso, mas os que guardam a lei se indignam contra ele.
5 Evil men do not intend judgment. But those who inquire after the Lord turn their souls toward all things.
5 Os homens maus não entendem o que é justo, mas os que buscam o
6 Better is the pauper walking in his simplicity, than the rich walking in ways of depravity.
6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso, nos seus caminhos, ainda que seja rico.
7 Whoever keeps the law is a wise son. But whoever feeds gluttons brings shame to his father.
7 O que guarda a lei é filho prudente, mas o companheiro de libertinos envergonha a seu pai.
8 Whoever piles up riches by usury and profit gathers them for him who will give freely to the poor.
8 O que aumenta os seus bens com juros e ganância ajunta-os para o que se compadece do pobre.
9 Whoever turns away his ears from listening to the law: his prayer will be detestable.
9 O que desvia os ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 Whoever deceives the just in a malicious way will fall into his own perdition. And the simple shall possess his goods.
10 O que desvia os retos para o mau caminho, ele mesmo cairá na cova que fez, mas os íntegros herdarão o bem.
11 The rich one seems wise to himself. But the poor one, being prudent, shall evaluate him.
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que é sábio sabe sondá-lo.
12 In the exultation of the just, there is great glory. When the impious reign, men are brought to ruin.
12 Quando triunfam os justos, há grande festividade; quando, porém, sobem os perversos, os homens se escondem.
13 Whoever hides his crimes will not be guided. But whoever will have confessed and abandoned them shall overtake mercy.
13 O que encobre as suas transgressões jamais prosperará; mas o que as confessa e deixa alcançará misericórdia.
14 Blessed is the man who is ever fearful. Yet truly, whoever is hardened in mind will fall into evil.
14 Feliz o homem constante no temor de Deus; mas o que endurece o coração cairá no mal.
15 An impious leader over a poor people is like a roaring lion and a hungry bear.
15 Como leão que ruge e urso que ataca, assim é o perverso que domina sobre um povo pobre.
16 A leader destitute of prudence will oppress many through false accusations. But whoever hates avarice shall prolong his days.
16 O príncipe falto de inteligência multiplica as opressões, mas o que aborrece a avareza viverá muitos anos.
17 A man who slanders the blood of a life, even if he flees to the pit, no one will tolerate him.
17 O homem carregado do sangue de outrem fugirá até à cova; ninguém o detenha.
18 Whoever walks simply shall be saved. Whoever is perverse in his steps will fall all at once.
18 O que anda em integridade será salvo, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 Whoever works his land shall be satisfied with bread. But whoever pursues leisure will be filled with need.
19 O que lavra a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que se ajunta a vadios se fartará de pobreza.
20 A faithful man shall be greatly praised. But whoever rushes to become rich will not be innocent.
20 O homem fiel será cumulado de bênçãos, mas o que se apressa a enriquecer não passará sem castigo.
21 Whoever shows favoritism in judgment does not do well; even if it is for a morsel of bread, he forsakes the truth.
21 Parcialidade não é bom, porque até por um bocado de pão o homem prevaricará.
22 A man who hurries to become rich, and who envies others, does not know that destitution will overwhelm him.
22 Aquele que tem olhos invejosos corre atrás das riquezas, mas não sabe que há de vir sobre ele a penúria.
23 Whoever corrects a man, afterward he shall find favor with him, more so than he who deceives him with a flattering tongue.
23 O que repreende ao homem achará, depois, mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 Whoever takes away anything from his father or mother, and who says, “This is not a sin,” is the associate of a murderer.
24 O que rouba a seu pai ou a sua mãe e diz: Não é pecado, companheiro é do destruidor.
25 Whoever boasts and enlarges himself stirs up conflicts. Yet truly, whoever trusts in the Lord will be healed.
25 O cobiçoso levanta contendas, mas o que confia no
26 Whoever trusts in his own heart is a fool. But whoever treads wisely, the same shall be saved.
26 O que confia no seu próprio coração é insensato, mas o que anda em sabedoria será salvo.
27 Whoever gives to the poor shall not be in need. Whoever despises his petition will suffer scarcity.
27 O que dá ao pobre não terá falta, mas o que dele esconde os olhos será cumulado de maldições.
28 When the impious rise up, men will hide themselves. When they perish, the just shall be multiplied.
28 Quando sobem os perversos, os homens se escondem, mas, quando eles perecem, os justos se multiplicam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.