Jó 36
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NVT
1 Continuing in a similar manner, Eliu had this to say:
1 Eliú continuou a falar:
2 Bear with me for a little while and I will show you; for I have still more to say in favor of God.
2 “Deixe-me prosseguir e lhe mostrarei a verdade, pois ainda não terminei de defender a Deus!
3 I will review my knowledge from the beginning, and I will prove my Maker to be just.
3 Apresentarei argumentos profundos em favor da justiça de meu Criador.
4 For truly my words are without any falsehood and perfect knowledge will be proven to you.
4 Digo somente a verdade, pois sou homem de pleno conhecimento.
5 God does not abandon the powerful, for he himself is also powerful.
5 “Deus é poderoso, mas não despreza ninguém; ele é grande em força e entendimento.
6 But he does not save the impious, though he grants judgment to the poor.
6 Não permite que os perversos vivam, mas faz justiça aos aflitos.
7 He will not take his eyes away from the just, and he continually establishes kings on their throne, and they are exalted.
7 Observa atentamente os justos, coloca-os em tronos com reis e exalta-os para sempre.
8 And, if they are in captivity, or are bound with the chains of poverty,
8 Se estão acorrentados e amarrados com cordas de aflição,
9 he will reveal to them their works, as well as their sinfulness, in that they were violent.
9 ele faz que vejam o motivo; mostra-lhes que pecaram, sendo orgulhosos.
10 Likewise, he will open their ears to his correction, and he will speak to them, so that they may return from iniquity.
10 Chama-lhes a atenção e ordena que se afastem do mal.
11 If they listen and obey, they will fill their days with goodness and complete their years in glory.
11 “Se obedecerem e servirem a Deus, serão abençoados com prosperidade a vida inteira; todos os seus dias serão agradáveis.
12 But if they will not listen, they will pass away by the sword and will be consumed by foolishness.
12 Se, porém, não o ouvirem, serão atravessados pela espada e perecerão por falta de entendimento.
13 The false and the crafty provoke the wrath of God, yet they do not cry out to him when they are chained.
13 Pois os ímpios são cheios de ressentimento; mesmo quando Deus os castiga, não clamam por socorro.
14 Their soul will die in a storm, and their life, among the unmanly.
14 Morrem em plena juventude, depois de desperdiçar a vida em imoralidade.
15 He will rescue the poor from his anguish, and he will open his ear during tribulation.
15 Mas, por meio do sofrimento, ele livra os que sofrem e, por meio da adversidade, obtém sua atenção.
16 Therefore, he will save you from the narrow mouth very widely, even though it has no foundation under it. Moreover, your respite at table will be full of fatness.
16 “Jó, Deus também quer afastá-lo do sofrimento e levá-lo a um lugar onde não há aflição; quer pôr em sua mesa as comidas mais saborosas.
17 Your case has been judged like that of the impious; you will withdraw your plea and your judgment.
17 Você, porém, insiste em saber se os perversos serão julgados; só consegue pensar no juízo e na justiça.
18 Therefore, do not let anger overwhelm you so that you oppress another; neither should you allow a multitude of gifts to influence you.
18 Tome cuidado, para que a riqueza não o seduza; não deixe que o suborno o leve a pecar.
19 Lay down your greatness without distress, and put aside all of your power with courage.
19 Acaso toda a sua riqueza ou todos os seus grandes esforços poderiam guardá-lo da aflição?
20 Do not prolong the night, even if people rise on their behalf.
20 Não deseje a proteção da noite, pois é quando as pessoas serão destruídas.
21 Be careful that you do not turn to iniquity; for, after your misery, you have begun to follow this.
21 Fique atento! Afaste-se do mal, pois Deus enviou este sofrimento para guardá-lo de uma vida de maldade.”
22 Behold, God is exalted in his strength, and there is no one like him among the law-givers.
22 “Deus é muito poderoso; quem é mestre como ele?
23 Who is able to investigate his ways? And who can say, “You have done iniquity,” to him?
23 Ninguém pode lhe ordenar o que fazer, nem lhe dizer: ‘Agiste mal’.
24 Remember that you are ignorant of his work, yet men have sung its praises.
24 Você deve, sim, dar glória a Deus por suas obras poderosas e entoar cânticos de louvor.
25 All men consider him; and each one ponders from a distance.
25 Todos viram suas obras, ainda que apenas de longe.
26 Behold, God is great, defeating our knowledge; the number of his years is inestimable.
26 “Deus é tão grande que não podemos compreender; não há como calcular os anos de sua existência.
27 He carries away the drops of rain, and he sends forth showers like a raging whirlpool;
27 Ele faz a água subir como vapor e depois a destila em chuva.
28 they flow from the clouds that are woven above everything.
28 As nuvens derramam a chuva, e a humanidade toda se beneficia.
29 If he wills it, he extends the clouds as his tent
29 Quem pode entender a extensão das nuvens e o trovão que ressoa do céu?
30 and shines with his light from above; likewise, he covers the oceans within his tent.
30 Deus espalha relâmpagos em volta de si e cobre as profundezas do mar.
31 For he judges the people by these things, and he gives food to a multitude of mortals.
31 Com esses atos poderosos, governa os povos e lhes dá comida com fartura.
32 Within his hands, he hides the light, and he commands it to come forth again.
32 Enche as mãos de relâmpagos e atira cada um em seu alvo.
33 He announces it to his friend, for it is his possession and he is able to reach out to it.
33 O trovão anuncia sua presença, e a tempestade, sua ira indignada.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.