Jó 15
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NVT
1 But Eliphaz the Themanite, answering, said:
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu:
2 Will a wise man answer as if he were speaking wind, and will he fill his stomach with fire?
2 “Um homem sábio não responderia com esse falatório! Suas palavras não passam de vento.
3 You rebuke with words he who is not equal to you, and you speak what is not expedient for you,
3 O sábio não se envolve em conversas sem propósito, nem usa palavras sem sentido.
4 to such an extent that, within yourself, you have expelled reverence and have taken away prayers from the presence of God.
4 De fato, você não tem temor a Deus e não lhe mostra reverência.
5 For your iniquity has mislead your mouth, and you imitate the tongue of blasphemers.
5 Seus pecados dizem à boca o que ela deve falar; suas palavras se baseiam em engano astuto.
6 Your own mouth will condemn you, not I; and your own lips will answer you.
6 Sua própria boca o condena, não eu; seus próprios lábios depõem contra você.
7 Are you the first man who was born, or were you formed before the hills?
7 “Acaso você foi o primeiro ser humano a nascer? Veio ao mundo antes de serem criados os montes?
8 Have you heard the intentions of God, and will his wisdom be inferior to you?
8 Estava presente no conselho secreto de Deus? Só você é dono da sabedoria?
9 What do you know, about which we are ignorant? What do you understand that we do not know?
9 O que você sabe que nós não sabemos? Que compreensão tem que nós não temos?
10 There are with us both aged and ancient men, even more senior than your fathers.
10 Homens idosos, de cabelo grisalho, mais velhos que seu pai, pensam exatamente como nós!
11 Is it so important that God should console you? But your own depraved words prevent this.
11 “A consolação de Deus não é suficiente para você? Palavras amáveis não lhe bastam?
12 Why does your heart exalt you, and why do you gaze with your eyes, as if thinking great things?
12 O que o fez perder a razão? Por que seus olhos chegam a faiscar
13 Why does your spirit stir against God, so as to utter such speeches from your mouth?
13 quando você se volta contra Deus e diz tais absurdos?
14 What is man that he should be immaculate, and that he should appear just, having been born of woman?
14 O que é o ser humano, para se considerar puro? Pode alguém nascido de mulher ser justo?
15 Behold, among his holy ones not one is immutable, and even the heavens are not pure in his sight.
15 Deus não confia nem nos anjos! Aos olhos dele, nem mesmo os céus são puros.
16 How much more abominable and useless is the man who drinks as if from the water of iniquity?
16 Quanto menos um ser humano detestável e corrupto, que tem sede de perversidade!
17 I will reveal to you, so listen to me; and I will explain to you what I have seen.
17 “Escute, e eu lhe mostrarei; falarei com base em minha experiência.
18 The wise acknowledge, and they do not leave behind, their fathers,
18 Ela é confirmada pelo relato de homens sábios, que ouviram as mesmas verdades de seus antepassados,
19 to whom alone the earth has been given, and no stranger passed among them.
19 daqueles aos quais foi dada a terra, muito antes de chegar qualquer estrangeiro.
20 The impious is arrogant for all his days, and the number of the years of his tyranny is uncertain.
20 “Os perversos se contorcem de dor a vida toda; aos cruéis estão reservados tempos de sofrimento.
21 The sound of terror is always in his ears; and when there is peace, he always suspects treason.
21 Em seus ouvidos ressoam sons de terror, e mesmo em dias tranquilos temem o ataque do destruidor.
22 He does not believe that it is possible for him to be turned from darkness into the light, for he sees around him the sword on every side.
22 Não se atrevem a sair no escuro, por medo de serem mortos pela espada.
23 When he moves himself to seek bread, he knows that the day of darkness has been prepared for his hand.
23 Ficam perambulando e dizendo: ‘Onde posso encontrar pão?’; sabem que o dia de sua destruição se aproxima.
24 Tribulation will terrify him, and anguish will prevail over him, like a king who is being prepared to go to battle.
24 Vivem angustiados e aflitos, cheios de terror, como um rei que se prepara para a batalha,
25 For he has extended his hand against God, and he has strengthened himself against the Almighty.
25 pois agitam os punhos contra Deus e desafiam arrogantemente o Todo-poderoso.
26 He has rushed against him with his throat exposed, and he has been armed with a fat neck.
26 Com seus fortes escudos levantados, avançam contra ele em rebeldia.
27 Thickness has covered his face, and lard hangs down from his sides.
27 “Em sua prosperidade, o rosto dos perversos inchou, e sua barriga acumulou gordura.
28 He has lived in desolate cities and deserted houses, which have been turned into tombs.
28 Suas cidades, porém, serão arruinadas; habitarão em casas abandonadas, prestes a desabar.
29 He will not be enriched, nor will his basic necessities endure, nor will he establish his root in the earth.
29 Suas riquezas não durarão, seus bens não permanecerão, e suas propriedades não se estenderão pela terra.
30 He will not withdraw from the darkness; the flame will burn up his branches, and he will be defeated by the breath of his own mouth.
30 “Não escaparão das trevas; o sol abrasador queimará seus ramos, e o sopro de Deus os destruirá.
31 He will not believe, being vainly deceived by error, that he could be redeemed at any price.
31 Que não se iludam mais ao confiar em riquezas vazias, pois o vazio será sua única recompensa.
32 Before his time is completed, he will pass into ruin and his hands will wither away.
32 Serão cortados na flor da idade; seus ramos jamais voltarão a verdejar.
33 He will be wounded like a grapevine, when its cluster is in first flower, and like an olive tree that casts off its flower.
33 Serão como a videira cujas uvas são colhidas cedo demais, como a oliveira que perde as flores antes que se formem os frutos.
34 For the congregation of the hypocrites is fruitless, and fire will devour the tabernacles of those who love to accept money.
34 Pois os ímpios não têm futuro; o fogo destruirá suas casas enriquecidas com subornos.
35 He has conceived sorrow, and he has brought forth iniquity, and his womb prepares deceit.
35 Concebem desgraça e dão à luz maldade; seu ventre só gera engano”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.