Jó 15

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 But Eliphaz the Themanite, answering, said:
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu:
2 Will a wise man answer as if he were speaking wind, and will he fill his stomach with fire?
2 "Responderia o sábio com idéias vãs, ou encheria o estômago com o vento?
3 You rebuke with words he who is not equal to you, and you speak what is not expedient for you,
3 Será que argumentaria com palavras inúteis, com discursos sem valor?
4 to such an extent that, within yourself, you have expelled reverence and have taken away prayers from the presence of God.
4 Mas você sufoca a piedade e diminui a devoção a Deus.
5 For your iniquity has mislead your mouth, and you imitate the tongue of blasphemers.
5 O seu pecado motiva a sua boca; você adota a linguagem dos astutos.
6 Your own mouth will condemn you, not I; and your own lips will answer you.
6 É a sua própria boca que o condena, e não a minha; os seus próprios lábios depõem contra você.
7 Are you the first man who was born, or were you formed before the hills?
7 "Será que você foi o primeiro a nascer? Acaso foi gerado antes das colinas?
8 Have you heard the intentions of God, and will his wisdom be inferior to you?
8 Você costuma ouvir o conselho secreto de Deus? Só a você pertence a sabedoria?
9 What do you know, about which we are ignorant? What do you understand that we do not know?
9 Que é que você sabe, que nós não sabemos? Que compreensão têm você, que nós não temos?
10 There are with us both aged and ancient men, even more senior than your fathers.
10 Temos do nosso lado homens de cabelos brancos, muito mais velhos que o seu pai.
11 Is it so important that God should console you? But your own depraved words prevent this.
11 Não lhe bastam as consolações divinas, e as nossas palavras amáveis?
12 Why does your heart exalt you, and why do you gaze with your eyes, as if thinking great things?
12 Por que você se deixa levar pelo coração, e por que esse brilho nos seus olhos?
13 Why does your spirit stir against God, so as to utter such speeches from your mouth?
13 Pois contra Deus é que você dirige a sua ira e despeja da sua boca essas palavras!
14 What is man that he should be immaculate, and that he should appear just, having been born of woman?
14 "Como o homem pode ser puro? Como pode ser justo quem nasce de mulher?
15 Behold, among his holy ones not one is immutable, and even the heavens are not pure in his sight.
15 Pois se nem nos seus Deus confia, e se nem os céus são puros aos seus olhos,
16 How much more abominable and useless is the man who drinks as if from the water of iniquity?
16 quanto menos o homem, que é impuro e corrupto, e que bebe iniqüidade como água.
17 I will reveal to you, so listen to me; and I will explain to you what I have seen.
17 "Escute-me, e eu lhe explicarei; vou dizer-lhe o que vi,
18 The wise acknowledge, and they do not leave behind, their fathers,
18 o que os sábios declaram, sem esconder o que receberam dos seus pais,
19 to whom alone the earth has been given, and no stranger passed among them.
19 a quem foi dada a terra, e a mais ninguém; nenhum estrangeiro passou entre eles:
20 The impious is arrogant for all his days, and the number of the years of his tyranny is uncertain.
20 O ímpio sofre tormentos a vida toda, como também o homem cruel, nos poucos anos que lhe são reservados.
21 The sound of terror is always in his ears; and when there is peace, he always suspects treason.
21 Só ouve ruídos aterrorizantes; quando se sente em paz, ladrões o atacam.
22 He does not believe that it is possible for him to be turned from darkness into the light, for he sees around him the sword on every side.
22 Não tem esperança de escapar das trevas; sente-se destinado ao fio da espada.
23 When he moves himself to seek bread, he knows that the day of darkness has been prepared for his hand.
23 Fica perambulando; é comida para os abutres; sabe muito bem que logo virão sobre ele as trevas.
24 Tribulation will terrify him, and anguish will prevail over him, like a king who is being prepared to go to battle.
24 A aflição e a angústia o apavoram e o dominam; como um rei pronto para bater,
25 For he has extended his hand against God, and he has strengthened himself against the Almighty.
25 porque agitou os punhos contra Deus, e desafiou o Todo-poderoso,
26 He has rushed against him with his throat exposed, and he has been armed with a fat neck.
26 afrontando-o com arrogância com um escudo grosso e resistente.
27 Thickness has covered his face, and lard hangs down from his sides.
27 "Apesar de ter o rosto coberto de gordura e a cintura estufada de carne,
28 He has lived in desolate cities and deserted houses, which have been turned into tombs.
28 habitará em cidades prestes a arruinar-se, em casas inabitáveis, caindo aos pedaços.
29 He will not be enriched, nor will his basic necessities endure, nor will he establish his root in the earth.
29 Nunca mais será rico; sua riqueza não durará, e os seus bens não se propagarão pela terra.
30 He will not withdraw from the darkness; the flame will burn up his branches, and he will be defeated by the breath of his own mouth.
30 Não poderá escapar das trevas; o fogo chamuscará os seus renovos, e o sopro da boca de Deus o arrebatará.
31 He will not believe, being vainly deceived by error, that he could be redeemed at any price.
31 Que ele não se iluda em confiar no que não tem valor, pois nada receberá como compensação.
32 Before his time is completed, he will pass into ruin and his hands will wither away.
32 Terá completa paga antes do tempo, e os seus ramos não florescerão.
33 He will be wounded like a grapevine, when its cluster is in first flower, and like an olive tree that casts off its flower.
33 Ele será como a vinha despojada de suas uvas verdes, como a oliveira que perdeu a sua floração,
34 For the congregation of the hypocrites is fruitless, and fire will devour the tabernacles of those who love to accept money.
34 pois o companheirismo dos ímpios nada lhe trará, e o fogo devorará as tendas dos que gostam de subornar.
35 He has conceived sorrow, and he has brought forth iniquity, and his womb prepares deceit.
35 Eles concebem maldade e dão à luz a iniqüidade; seu ventre gera engano".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.