Jó 15
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NAA
1 But Eliphaz the Themanite, answering, said:
1 Então Elifaz, o temanita, tomou a palavra e disse:
2 Will a wise man answer as if he were speaking wind, and will he fill his stomach with fire?
2 “Será que um sábio daria respostas vazias? Será que encheria a si mesmo de vento leste?
3 You rebuke with words he who is not equal to you, and you speak what is not expedient for you,
3 Argumentaria com palavras que de nada servem e com razões das quais nada se aproveita?
4 to such an extent that, within yourself, you have expelled reverence and have taken away prayers from the presence of God.
4 Mas você destrói o temor de Deus e diminui a devoção a ele devida.
5 For your iniquity has mislead your mouth, and you imitate the tongue of blasphemers.
5 Pois o que você fala se inspira em sua iniquidade, e você adota a língua dos astutos.
6 Your own mouth will condemn you, not I; and your own lips will answer you.
6 A sua própria boca o condena, e não eu; os seus lábios dão testemunho contra você.”
7 Are you the first man who was born, or were you formed before the hills?
7 “Será que você é o primeiro homem que nasceu? Por acaso, você foi formado antes dos montes?
8 Have you heard the intentions of God, and will his wisdom be inferior to you?
8 Será que você ouviu o conselho secreto de Deus e detém toda a sabedoria?
9 What do you know, about which we are ignorant? What do you understand that we do not know?
9 O que você sabe, que nós não sabemos? O que você entende, que nós não entendemos?
10 There are with us both aged and ancient men, even more senior than your fathers.
10 Também há entre nós homens idosos e de cabelos brancos, muito mais velhos do que o seu pai.”
11 Is it so important that God should console you? But your own depraved words prevent this.
11 “Você faz pouco caso das consolações de Deus e das suaves palavras que dirigimos a você?
12 Why does your heart exalt you, and why do you gaze with your eyes, as if thinking great things?
12 Por que você se deixa levar pelo seu coração? Por que os seus olhos flamejam,
13 Why does your spirit stir against God, so as to utter such speeches from your mouth?
13 para que você dirija contra Deus o seu furor? E por que deixa que tais palavras saiam de sua boca?”
14 What is man that he should be immaculate, and that he should appear just, having been born of woman?
14 “Que é o homem, para que seja puro? E o que nasce de mulher, para ser justo?
15 Behold, among his holy ones not one is immutable, and even the heavens are not pure in his sight.
15 Eis que Deus não confia nem nos seus santos! Nem os céus são puros aos seus olhos,
16 How much more abominable and useless is the man who drinks as if from the water of iniquity?
16 quanto menos o homem, que é abominável e corrupto, que bebe a iniquidade como a água!”
17 I will reveal to you, so listen to me; and I will explain to you what I have seen.
17 “Escute o que eu vou explicar; vou contar-lhe o que eu vi,
18 The wise acknowledge, and they do not leave behind, their fathers,
18 o que os sábios anunciaram, sem ocultar nada, tendo-o recebido dos pais deles,
19 to whom alone the earth has been given, and no stranger passed among them.
19 aos quais somente foi dada esta terra, sem que nenhum estrangeiro passasse entre eles.”
20 The impious is arrogant for all his days, and the number of the years of his tyranny is uncertain.
20 “O ímpio é atormentado todos os dias, no curto número de anos que se reservam para o opressor.
21 The sound of terror is always in his ears; and when there is peace, he always suspects treason.
21 O som dos horrores está nos seus ouvidos; na prosperidade lhe sobrevém o destruidor.
22 He does not believe that it is possible for him to be turned from darkness into the light, for he sees around him the sword on every side.
22 Não crê que possa escapar das trevas, e sim que a espada o espera.
23 When he moves himself to seek bread, he knows that the day of darkness has been prepared for his hand.
23 Anda vagando, em busca de pão, dizendo: ‘Onde está?’ Bem sabe que o dia das trevas está perto.
24 Tribulation will terrify him, and anguish will prevail over him, like a king who is being prepared to go to battle.
24 A angústia e a tribulação o assombram; prevalecem contra ele, como o rei preparado para a batalha.
25 For he has extended his hand against God, and he has strengthened himself against the Almighty.
25 Porque ele levantou a mão contra Deus e desafiou o Todo-Poderoso;
26 He has rushed against him with his throat exposed, and he has been armed with a fat neck.
26 arremete contra ele obstinadamente, protegido por um grosso escudo.
27 Thickness has covered his face, and lard hangs down from his sides.
27 Porque cobriu o rosto com a sua gordura, que se acumulou também na cintura;
28 He has lived in desolate cities and deserted houses, which have been turned into tombs.
28 morou em cidades assoladas, em casas em que ninguém devia morar, que estavam prestes a virar ruínas.
29 He will not be enriched, nor will his basic necessities endure, nor will he establish his root in the earth.
29 Por isso, não ficará rico, nem subsistirá a sua riqueza; nem se estenderão os seus bens pela terra.
30 He will not withdraw from the darkness; the flame will burn up his branches, and he will be defeated by the breath of his own mouth.
30 Não escapará das trevas; a chama do fogo secará os seus rebentos, e ao sopro da boca de Deus será arrebatado.
31 He will not believe, being vainly deceived by error, that he could be redeemed at any price.
31 Que ele não confie na vaidade, enganando a si mesmo, porque a vaidade será a sua recompensa.
32 Before his time is completed, he will pass into ruin and his hands will wither away.
32 Esta lhe chegará antes da hora, e o seu ramo não reverdecerá.
33 He will be wounded like a grapevine, when its cluster is in first flower, and like an olive tree that casts off its flower.
33 Será como a videira que perde as uvas ainda verdes, como a oliveira que deixa cair a sua flor.
34 For the congregation of the hypocrites is fruitless, and fire will devour the tabernacles of those who love to accept money.
34 Porque a companhia dos ímpios será estéril, e o fogo consumirá as tendas do suborno.
35 He has conceived sorrow, and he has brought forth iniquity, and his womb prepares deceit.
35 Concebem o mal e dão à luz a iniquidade; o coração deles só prepara enganos.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.