Salmos 85

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 詠【求賜平安與幸福】 科辣黑子孫的詩歌,交於樂官。
1 Mostraste favor, Senhor, à tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.
2 天主,您對您的地域已加垂憐,且將雅各伯的命改善;
2 Perdoaste a iniqüidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados.
3 赦免了您百姓的罪愆,遮掩了他們所有的過犯;
3 Retraíste toda a tua cólera; refreaste o ardor da tua ira.
4 抑制了您怒氣的火燄。
4 Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua indignação contra nós.
5 天主,我們的救主,求您復興我們,求您從我們身上消除您的氣憤。
5 Estarás para sempre irado contra nós? estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 您豈能永遠向我們發怒?世世代代發洩您的憤怒?
6 Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti?
7 難道不是您使我們復生?使您的子民因您而歡欣?
7 Mostra-nos, Senhor, a tua benignidade, e concede-nos a tua salvação.
8 上主,求您向我們顯示您的救恩。
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem à insensatez.
9 我要聽天主上主說的話:祂向自己的聖者和子民,以及向祂回心轉意的人,所說的話確實是和平綸音。
9 Certamente que a sua salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
10 祂的救恩必接近敬箋愛祂的人,為使我們在地上久存。
10 A benignidade e a fidelidade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
11 仁愛和忠信必彼此相親。
11 A fidelidade brota da terra, e a justiça olha desde o céu.
12 忠信從地下生出,正義由天上遠矚。
12 O Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.
13 上主必賜下安康幸福;我們的土地必有豐收穫。
13 A justiça irá adiante dele, marcando o caminho com as suas pegadas.
14 正義在上主前面行走,救恩必隨同上主的腳步。
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.