Salmos 72

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 天主,求您給君王傳授您的權柄,求您給太子傳授您的公正。
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízos, e a tua justiça ao filho do rei.
2 使他照正義統治您的百姓,使他按公道管理您的平民。
2 Ele julgará ao teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 願高山給人民帶來和平;願丘嶺為百姓送來公正!
3 Os montes trarão paz ao povo, e os outeiros, justiça.
4 他必衛護百姓中的窮人,救助窮苦人的子孫,蹂躪欺壓人的暴民。
4 Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado, e quebrantará o opressor.
5 祂要與日月共存,世世代代無窮盡。
5 Temer-te-ão enquanto durarem o sol e a lua, de geração em geração.
6 祂降臨如落在草原上的喜雨,又如潤澤田地的甘露。
6 Ele descerá como chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que umedecem a terra.
7 在祂的歲月中,正義必要興盛,到處國泰民安,直至月亮失明。
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
8 祂將統治大地,從這海到那海,由大河的流域,至地極的邊界。
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 祂的仇敵將向他屈膝跪拜,和祂作對的人要舌舔塵埃。
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 塔爾史士和群島的眾王要獻上禮品,舍巴和色巴的君王,也都要前來進貢。
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e de Seba oferecerão dons.
11 眾王都要崇拜祂,萬民都要事奉祂。
11 E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
12 祂必拯救哀號的貧民,祂必扶持無援的窮人。
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 祂將憐恤不幸和貧乏的群眾,祂要救護窮苦貧病者的生命。
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito, e salvará as almas dos necessitados.
14 祂要救他們脫離殘暴與壓迫,他們的血在祂眼中珍貴無比。
14 Libertará as suas almas do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
15 願祂常存!願眾人向祂奉獻舍巴黃金,願眾人時常向祂祈禱,不斷向祂求恩!
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá; e continuamente se fará por ele oração; e todos os dias o bendirão.
16 田地裏所出產的五穀百果必將豐盈,山嶺上的收成也要富饒有如黎巴嫩,城市的人必要昌盛有如地上的草茵。
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre as cabeças dos montes; o seu fruto se moverá como o Líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
17 祂的名號常存,永受讚揚;祂的名號永留,與日爭光。萬邦要因祂而得福,萬民要稱祂為有福。
17 O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos enquanto o sol durar, e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
18 願上主天主,以色列的天主享受讚頌,因為只有上主作出了奇妙的化工。
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
19 願上主光榮的名號永受讚美,願上主的榮耀充滿整個大地!阿們!阿們!
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória. Amém e Amém.
20 葉瑟之子達味的祈禱終。
20 Aqui acabam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.