Salmos 38

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 達味紀念歌。
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria!
2 上主,求你不要在你的震怒中責罰我,求你不要在你的氣憤中懲戒我。
2 Tuas flechas se cravam fundo em mim, e o peso de tua mão me esmaga.
3 因為你的箭射中了我,你的手重壓了我。
3 Por causa de tua ira, todo o meu corpo adoece; minha saúde está arruinada, por causa de meu pecado.
4 因了你的盛怒,我已體無完膚;因了我的罪行,我已粉身碎骨。
4 Minha culpa me sufoca; é um fardo pesado e insuportável.
5 因為我的罪過高出我的頭頂,好似重擔把我壓得過分沉重。
5 Minhas feridas infeccionaram e cheiram mal, por causa de minha insensatez.
6 我的創痍漬爛流膿,完全由於我的愚矇。
6 Estou encurvado e atormentado; entristecido, ando o dia todo de um lado para o outro.
7 我悲傷得身已傴僂,終日行動滿懷憂愁。
7 Meu corpo arde em febre, minha saúde está arruinada.
8 因為我的腰肢焦灼難受,我的肉體已無完膚。
8 Estou exausto e abatido; meus gemidos vêm de um coração angustiado.
9 我已筋疲力盡,奄奄一息;我已心痛欲絕,嗟嘆不已。
9 Tu conheces meus desejos, Senhor, e ouves cada um de meus suspiros.
10 我主,我的呻吟常在你的面前,我的悲歎不向你隱瞞;
10 Meu coração bate depressa, minhas forças se esvaem, e a luz de meus olhos se apaga.
11 我的心顫慄,我的精力衰退,我眼目的光明也已消逝。
11 Amigos e conhecidos se afastam de mim, por causa de minha doença, e até minha família se mantém distante.
12 我遭難時,我的友朋都袖手旁觀,我的親人都站得很遠。
12 Meus inimigos preparam armadilhas para me matar; os que desejam meu mal tramam para me arruinar e passam o dia planejando sua traição.
13 追尋我命的人,張設網羅,設法害我的人,散布惡謨,他們行詭計日夜思索。
13 Eu, porém, me faço de surdo para suas ameaças; como mudo, permaneço calado diante deles.
14 但我好像是一個有耳聽不見的聾子,我又好像是一個有口不能言的啞巴。
14 Escolhi nada ouvir e nada responder.
15 我竟成了一個沒有聽覺的人,成了一個口中沒有辯詞的人。
15 Pois espero por ti, ó S enhor ; responde por mim, Senhor, meu Deus.
16 因為我唯有仰慕你,上主,你必應允我,我主我天主!
16 Orei: “Não deixes que meus inimigos zombem de mim, nem que se divirtam com minha queda”.
17 我原來說過:「不要讓他們洋洋得意,不要讓他們因我的失足而沾沾自喜。」
17 Estou à beira de um colapso; enfrento dor constante.
18 我生來就易於失足,因此我常心懷痛苦。
18 Confesso, porém, minha culpa; sinto profundo lamento do que fiz.
19 我的確承認我犯了罪愆,我為了我的過惡而憂慚。
19 Meus inimigos são muitos e fortes; eles me odeiam sem razão.
20 無故加害我的人,力強兇暴,無理憎恨我的人,成群結伙;
20 Pagam o bem com o mal e opõem-se a mim porque procuro o bem.
21 他們都以怨報德而對待我,因我追求正義而惱恨我。
21 Não me abandones, S enhor ; não permaneças distante, meu Deus.
22 上主,求你不要捨棄我,我主,求你不要遠離我。
22 Vem depressa me ajudar, ó Senhor, meu salvador!
23 我的上主,我的救助,求你速來給我護祐。
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.