Salmos 35

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs BKJ

Sair da comparação
1 上主,求你鬥爭那鬥爭我的人,求你攻擊攻擊我的人;
1 Salmo de Davi. Pleiteia a minha causa, ó SENHOR, com aqueles que lutam comigo; luta contra aqueles que lutam contra mim.
2 求你手持籐牌盾櫓,振奮起來予我救助;
2 Toma o escudo e o broquel, e levanta-te para o meu socorro.
3 揮舞長矛,阻止追逐我的人,願你向我說:「我是你的救星!
3 Saca também a lança, e impede o caminho contra aqueles que me perseguem; diz para a minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 願謀害我生命的人蒙受恥辱,願企圖磨我的人含羞退走!
4 Que eles sejam confundidos, e leva à vergonha aqueles que buscam a minha alma; que sejam virados para trás e levados à confusão aqueles que contra mim planejam a minha dor.
5 願上主的天使迫他們逃跑,有如隨風飄零的糠秕禾草!
5 Que eles sejam como palha diante do vento; e que o anjo do SENHOR os afugente.
6 當上主的使追逐他們時,他們的路,又漆黑又滑漓!
6 Deixe seu caminho ser escuro e escorregadio: e deixe que o anjo do SENHOR os persiga.
7 因為他們無故為我暗設網羅,他們無故為我挖掘坑窖。
7 Porque sem causa eles esconderam para mim sua rede em uma cova, que sem causa eles cavaram para a minha alma.
8 願不可預料的滅亡突然降臨,使他們暗布的網羅纏住他們,使他們挖掘的坑窖陷害他們。
8 Que a destruição venha sobre ele de surpresa; e que a rede que ele escondeu o apanhe; que ele caia naquela mesma destruição.
9 如此我的心靈要欣悅於上主,要因獲得上主的救助而歡舞。
9 E minha alma se alegrará no SENHOR; ela se regozijará em sua salvação.
10 我每根骨骸要說:上主!誰能和你相比?是你拯救弱小於強權,挽救貧困於盜匪。
10 Todos os meus ossos dirão: SENHOR quem é como tu, que livras o pobre daquele que é forte demais para ele; sim, o pobre e o necessitado daquele que o prejudica?
11 蠻棋的證人紛紛立起,質問與我無關的事宜。
11 Falsos testemunhos se levantaram; eles puseram na minha conta coisas que eu não conhecia.
12 他們對我是以怨報德,這正是我心靈的創痍。
12 Eles me recompensaram com o mal no lugar do bem para prejudicar a minha alma.
13 他們患病時,我身著苦衣,不斷虔心祈禱,守齋克己;
13 Mas quanto a mim, quando eles estiveram enfermos, minha roupa foi pano de saco; humilhei minha alma com jejum, e minha oração retornava ao meu próprio peito.
14 我待他們,有如自己的親友骨肉,苦悶憂慮,有如哀悼自己的慈母。
14 Comportei-me como se ele tivesse sido meu amigo ou irmão; eu me curvei pesadamente, como alguém que pranteia por sua mãe.
15 但我一遇難,他們即群集相慶,突然來攻擊欺凌我,肆虐不停。
15 Mas na minha adversidade eles se regozijaram, e se reuniram; sim, os miseráveis se reuniram contra mim, e eu não sabia disso; eles me rasgavam e não cessavam.
16 他們戲弄我,並向我狂喜,他們朝著我咬牙又切齒。
16 Com zombadores hipócritas em festas, eles ringiam sobre mim os seus dentes.
17 上主,你坐視這一切要到何時?求你救我身免受他們的凌欺,求你救我命脫離少壯的猛獅;
17 Senhor, até quando tu assistirás a isso? Resgata a minha alma de suas destruições; e o meu querido dos leões.
18 使我在盛大的集會中歌頌你,使我在眾多的民族中稱揚你。
18 Eu te darei graças na grande congregação; eu te louvarei entre muitos povos.
19 不要讓那無理敵對我的人沾沾自喜,不要讓那無故仇恨我的人揚眉吐氣。
19 Não deixes que aqueles que são meus inimigos erradamente se regozijem sobre mim; nem deixes que pisquem o olho os que me odeiam sem causa.
20 因為他們從不談論和平,捏造謊言欺壓地上良民。
20 Porque eles não falam de paz; mas maquinam assuntos enganosos contra aqueles que estão quietos na terra.
21 他們對我張開大口說:哈哈!我們親眼看見了!
21 Sim, eles abriram sua boca amplamente contra mim, e disseram: Ah!, Ah!, nosso olho viu isso.
22 上主你看見了,不要緘口不言;上主,求你千萬不要我太遠。
22 Isto tu viste, ó SENHOR; não fiques em silêncio; ó Senhor, não fiques longe de mim.
23 我上主,求你醒來為我辯護;我天主,求你起身為我伸屈。
23 Agita-te, e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 上主,求你審斷我要照你的公義,我主,不要讓他們對我洋洋得意。
24 Julga-me, ó SENHOR meu Deus, de acordo com a tua justiça; e não deixes que eles se regozijem sobre mim.
25 不要讓他們心中想:哈哈!這正是我們的意願!也決不要讓他們說:我們已將他活活吞嚥。
25 Não os deixes dizer em seus corações: Ah, se nós o tivéssemos; não os deixes dizer: Nós o engolimos.
26 願慶幸我遭難的人,都面紅慚愧,願高傲攻擊我的人,都蒙受羞恥!
26 Que eles sejam envergonhados e confundidos juntamente os que se regozijam com a minha mágoa. Que eles se vistam de vergonha e desonra, os que se magnificam contra mim.
27 願愛護我正義的人,時常高興歡呼說:願愛護自己僕人安寧的上主受讚美!
27 Deixe eles gritarem de alegria, e sejam felizes aqueles que favorecem a minha justa causa; sim, que eles digam continuamente: Que o SENHOR seja magnificado, porque tem prazer na prosperidade do seu servo.
28 我的口舌將歌頌你的正義,我的唇舌必將終日讚美你。
28 E minha língua falará da tua justiça e do teu louvor todo o dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.