Salmos 33

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 義人,你們要向上主踴躍歡呼,正直的人,理當讚美上主。
1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor.
2 我們要彈琴,稱謝上主,彈奏十絃琴,讚頌上主。
2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas.
3 我們應向上主高唱新歌,在歡呼之聲中奏琴吟詠,
3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música,
4 因為上主聖言是正直的,上主一切作為都忠實的;
4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade:
5 上主愛護正義和公理,上主的慈愛瀰漫大地。
5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra.
6 因上主的一句話,諸天造成;因上主的一口氣,萬象生成。
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército.
7 上主把海水好像裝在皮囊,上主將汪洋好像貯在池塘。
7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas.
8 願整個大地敬愛上主,願普世居民敬愛上主,
8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo.
9 因為祂一發言,萬有造成,祂一出命,各物生成。
9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu.
10 上主使異邦的計畫無緒,使萬民的策略廢去。
10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos.
11 上主的計畫卻永恒不變,祂心中的謀挌萬世常傳。
11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações.
12 尊上主為自天主的民族,真是有福!上主選為自己產業的百姓,真是有福!
12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 上主由高天監臨,注視亞當的子孫;
13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens.
14 上主由自己居處,視察大地的眾庶:
14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra,
15 上主創造眾人的心靈,上主知曉人的一切言行。
15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações.
16 帝王不是因兵多而取勝,勇士不是因力大而保命。
16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força.
17 為獲勝利,駿馬乃是徒然,氣力雖大,依舊難獲安全。
17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência.
18 請看上主的眼睛常關注敬愛祂的人,祂的雙目常眷顧靠祂仁慈的人,
18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade,
19 為使他們的性命,脫免死亡,為使他們在饑饉時,生活如常。
19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome.
20 我們的靈魂仰望上主,祂是我們的保障和扶助;
20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo.
21 我們的心靈要因祂而喜樂歡暢,在祂的聖名內寄托我們的希望。
21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos.
22 上主,求你向我們廣施慈愛,有如我們對你所存的期待。
22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.