Salmos 33
ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs NVT
1 義人,你們要向上主踴躍歡呼,正直的人,理當讚美上主。
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 我們要彈琴,稱謝上主,彈奏十絃琴,讚頌上主。
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 我們應向上主高唱新歌,在歡呼之聲中奏琴吟詠,
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 因為上主聖言是正直的,上主一切作為都忠實的;
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 上主愛護正義和公理,上主的慈愛瀰漫大地。
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 因上主的一句話,諸天造成;因上主的一口氣,萬象生成。
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 上主把海水好像裝在皮囊,上主將汪洋好像貯在池塘。
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 願整個大地敬愛上主,願普世居民敬愛上主,
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 因為祂一發言,萬有造成,祂一出命,各物生成。
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 上主使異邦的計畫無緒,使萬民的策略廢去。
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 上主的計畫卻永恒不變,祂心中的謀挌萬世常傳。
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 尊上主為自天主的民族,真是有福!上主選為自己產業的百姓,真是有福!
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 上主由高天監臨,注視亞當的子孫;
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 上主由自己居處,視察大地的眾庶:
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 上主創造眾人的心靈,上主知曉人的一切言行。
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 帝王不是因兵多而取勝,勇士不是因力大而保命。
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 為獲勝利,駿馬乃是徒然,氣力雖大,依舊難獲安全。
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 請看上主的眼睛常關注敬愛祂的人,祂的雙目常眷顧靠祂仁慈的人,
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 為使他們的性命,脫免死亡,為使他們在饑饉時,生活如常。
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 我們的靈魂仰望上主,祂是我們的保障和扶助;
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 我們的心靈要因祂而喜樂歡暢,在祂的聖名內寄托我們的希望。
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 上主,求你向我們廣施慈愛,有如我們對你所存的期待。
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.