Salmos 33

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs BKJ

Sair da comparação
1 義人,你們要向上主踴躍歡呼,正直的人,理當讚美上主。
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 我們要彈琴,稱謝上主,彈奏十絃琴,讚頌上主。
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 我們應向上主高唱新歌,在歡呼之聲中奏琴吟詠,
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 因為上主聖言是正直的,上主一切作為都忠實的;
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 上主愛護正義和公理,上主的慈愛瀰漫大地。
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 因上主的一句話,諸天造成;因上主的一口氣,萬象生成。
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 上主把海水好像裝在皮囊,上主將汪洋好像貯在池塘。
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 願整個大地敬愛上主,願普世居民敬愛上主,
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 因為祂一發言,萬有造成,祂一出命,各物生成。
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 上主使異邦的計畫無緒,使萬民的策略廢去。
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 上主的計畫卻永恒不變,祂心中的謀挌萬世常傳。
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 尊上主為自天主的民族,真是有福!上主選為自己產業的百姓,真是有福!
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 上主由高天監臨,注視亞當的子孫;
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 上主由自己居處,視察大地的眾庶:
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 上主創造眾人的心靈,上主知曉人的一切言行。
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 帝王不是因兵多而取勝,勇士不是因力大而保命。
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 為獲勝利,駿馬乃是徒然,氣力雖大,依舊難獲安全。
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 請看上主的眼睛常關注敬愛祂的人,祂的雙目常眷顧靠祂仁慈的人,
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 為使他們的性命,脫免死亡,為使他們在饑饉時,生活如常。
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 我們的靈魂仰望上主,祂是我們的保障和扶助;
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 我們的心靈要因祂而喜樂歡暢,在祂的聖名內寄托我們的希望。
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 上主,求你向我們廣施慈愛,有如我們對你所存的期待。
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.