Salmos 21

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 【頌賜勝利的天主】 達味詩歌,交與樂官。
1 Em tua força, S enhor , o rei se alegra; grita de alegria porque lhe dás vitória.
2 上主,君王因你的威能而欣喜,因你的救助狂歡而快樂無比。
2 Concedeste o desejo de seu coração e não negaste nada do que ele pediu. Interlúdio
3 你滿全了他心中的渴想,沒有拒絕他口中的盼望。
3 Tu o recebeste com riqueza de bênçãos; puseste em sua cabeça uma coroa de ouro puro.
4 因為你已賜給了他卓越的福寵,以純金的冠冕加在他的頭頂;
4 Ele pediu que lhe preservasses a vida, e tu atendeste a seu pedido; seus dias se estendem para sempre.
5 他雖只向你乞求確保性命,你卻賜給他萬世無疆的長生。
5 Tua vitória lhe dá grande honra, e tu o cobriste de esplendor e majestade.
6 你協助他獲得偉大的光榮,你加給他無比的榮耀與尊崇;
6 A ele deste bênçãos eternas e a alegria de tua presença.
7 你使他成為萬世的福源,使他在你面前踴躍喜歡。
7 Pois o rei confia no S enhor ; o amor do Altíssimo não permitirá que ele se abale.
8 君王既已全心對上主信賴,憑至高者的慈愛不再移改。
8 Tu alcançarás todos os teus inimigos; tua forte mão direita apanhará todos que te odeiam.
9 願你的手將你的一切仇敵搜羅,願你的右手將憎恨你的人捕捉!
9 Quando te manifestares, tu os lançarás numa fornalha ardente. Em sua ira, o S sim, fogo os devorará.
10 當你顥示你尊容的時候,處置他們有如放在火爐;願上主以震怒消滅他們,讓火焰也盡情吞滅他們!
10 Eliminarás da face da terra seus filhos; jamais terão descendentes.
11 願你從地上滅盡他們的子女,使他們的後裔全絕跡於人世!
11 Embora conspirem contra ti, suas tramas perversas não terão sucesso.
12 他們雖為陷害你而設計,策畫的陰謀卻無濟於事;
12 Pois darão meia-volta e fugirão quando virem tuas flechas apontadas para eles.
13 因為你朝他們張弓搭箭,已使他們嚇得轉身逃竄。
13 Levanta-te, ó S enhor , em teu poder! Com música e cânticos celebraremos tua força.
14 上主,請起來,顯示你的英勇,讓我們歌頌稱揚你的威能。
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.