Salmos 145
ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs BKJ
1 我的天主,君王,我要頌揚您,歌頌您的名,世世代代不停止。
1 Salmo de louvor de Davi. Eu te exaltarei, meu Deus, ó rei; e bendirei o teu nome para sempre e sempre.
2 我要每日不斷讚美您,頌揚您的名,永遠不停止。
2 A cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome para sempre e sempre.
3 偉大的上主,實在應受讚美,上主的偉大,高深不可推測;
3 Grande é o SENHOR, e mui digno para ser louvado, e a sua grandeza é inescrutável.
4 世世代代應宣揚上主的工程,世世代代應傳述上主的大能:
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra, e declararão os teus poderosos atos.
5 講述您的威嚴尊榮,彰明您的奇異化工,
5 Eu falarei da gloriosa honra da tua majestade, e das tuas maravilhosas obras.
6 述說您驚天動地的威能,不斷宣揚您的偉大無朋;
6 E os homens falarão da força dos teus terríveis atos; e eu declararei a tua grandeza.
7 廣傳您無窮慈愛的事跡,歡呼歌唱您的公義無限。
7 Eles proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 主慈悲為懷,寬宏大方;他常緩於發怒,仁愛無量。
8 O SENHOR é gracioso, e cheio de compaixão; tardio para se irar e de grande misericórdia.
9 上主對待萬有,溫和善良,對他的受造物,仁愛慈祥。
9 O SENHOR é bom para todos, e as suas tenras misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 上主,願您的一切受造物稱謝您,上主,願您的一切聖徒們讚美您,
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó SENHOR, e os teus santos te bendirão.
11 宣傳您王國的光榮,講處述您的威力大能,
11 Eles falarão da glória do teu reino, e conversarão sobre o teu poder;
12 讓世人盡知您的威能,您王國的偉大光榮。
12 para fazer conhecidos aos filhos dos homens os seus poderosos atos, e a gloriosa majestade do seu reino.
13 您的王國,是萬代的王國,您的王權,存留於無窮世;上主對自己的一切諾言,忠信不欺,上主對自己的一切受造,勝善無比。
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura através de todas as gerações.
14 凡跌倒的,上主必要扶持,凡被壓抑的,使他們起立。
14 O SENHOR sustenta a todos os que caem, e levanta a todos aqueles que estiverem curvados.
15 眾生的眼睛都仰望您,您準時賞給他們糧食。
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu alimento na devida temporada.
16 您伸出了您的雙手,滿足了眾生的需求。
16 Abres a tua mão, e satisfazes o desejo de todo o vivente.
17 上主在他的一切路徑上,至公至義;上主在他的一切化工上,聖善無比。
17 O SENHOR é justo em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 上主接近一切呼求祂的人,就是一切誠心呼求祂的人。
18 O SENHOR está perto de todos aqueles que clamam por ele, de todos aqueles que clamam por ele em verdade.
19 他必成全敬愛自己者的心願,聽到他們的呼號,必施以救援。
19 Ele cumprirá o desejo daqueles que o temem; ele também ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 凡愛慕上主的,上主必保護他們;凡作惡犯罪的,上主必消除他們。
20 O SENHOR preserva todos aqueles que o amam; mas todos os perversos ele destruirá.
21 願我的口舌稱述上主的光榮,願眾生讚美他的聖名於無窮!
21 A minha boca falará o louvor do SENHOR, e toda a carne bendiga o seu santo nome para sempre e sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.