Salmos 135

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 阿肋路亞!上主的眾僕請讚頌,請讚頌上主的聖名!
1 Aleluia! Louvai o nome do louvai-o, servos do
2 您們服役於上主聖殿的,您們侍立在我主前庭的,
2 vós que assistis na Casa do Senhor , nos átrios da casa do nosso Deus.
3 請歌頌上主,因為上主是美善的,歌詠祂的名,因祂的名是甘甜的。
3 Louvai ao Senhor , porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 雅各伯原是上主所選,以色列永遠作祂自己的家產。
4 Pois o Senhor escolheu para si a Jacó e a Israel, para sua possessão.
5 我確實知道,上主偉大無比!我們的上主,超越所有神祇!
5 Com efeito, eu sei que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 上天及下地,海洋深淵的任何化工,上主只要願意,無一不由祂造成。
6 Tudo quanto aprouve ao Senhor , ele o fez, nos céus e na terra, no mar e em todos os abismos.
7 祂使雲彩由地面現露,祂使電光閃爍而成雨,祂使清風由寶庫發出。
7 Faz subir as nuvens dos confins da terra, faz os relâmpagos para a chuva, faz sair o vento dos seus reservatórios.
8 祂將埃及的人和牲畜,凡首生者都一起殺戮。
8 Foi ele quem feriu os primogênitos no Egito, tanto dos homens como das alimárias;
9 埃及!祂在您內行了奇蹟異能,懲罰了法郎和他的萬眾臣。
9 quem, no meio de ti, ó Egito, operou sinais e prodígios contra Faraó e todos os seus servos;
10 祂擊敗了列國的萬民,祂殺死了強盛的國君:
10 quem feriu muitas nações e tirou a vida a poderosos reis:
11 阿摩黎王息紅、巴商王敖格,以及客納罕地的王侯官吏。
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 祂將他們的土地變作產業,賜給了自己的人民以色列。
12 cujas terras deu em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 上主,您的聖名千秋留存,上主,您的記念,萬世常新。
13 O teu nome, Senhor , subsiste para sempre; a tua memória,
14 因為上主護衛自己的百姓,對自己的僕人們表示憐憫。
14 Pois o Senhor julga ao seu povo e se compadece dos seus servos.
15 異民的偶像,無非金銀,只是人手中的製造品:
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 偶像有口,而不能言;偶像有眼,而不能看;
16 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
17 偶像有耳,而聽不見;偶像有鼻,而無氣喘。
17 têm ouvidos e não ouvem; pois não há alento de vida em sua boca.
18 鑄造偶像的人,將與偶像同亡,凡信賴偶像的人,也將是一樣。
18 Como eles se tornam os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 以色列家族,請讚頌上主!亞郎家族,請讚頌上主!
19 Casa de Israel, bendizei ao Senhor ; casa de Arão, bendizei ao
20 肋末的家族,請讚頌上主!敬愛上主的人讚頌上主!
20 casa de Levi, bendizei ao Senhor ; vós que temeis ao
21 住在耶路撒冷的君王,願他由熙雍承受讚頌!
21 Desde Sião bendito seja o Senhor , que habita em Jerusalém! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.