Provérbios 6
ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs NVI
1 我兒,你如果為你的朋友作保,或為外人擊掌;
1 Meu filho, se você serviu de fiador do seu próximo, se, com um aperto de mãos, empenhou-se por um estranho
2 你如果為你口中說的話所連累,為你口中的言詞所束縛,
2 e caiu na armadilha das palavras que você mesmo disse, está prisioneiro do que falou.
3 那麼,我兒,你既然已陷在你友人的手中,你就該逃脫,該這樣做:火速前去,央求你的友人,
3 Então, meu filho, uma vez que você caiu nas mãos do seu próximo, vá e humilhe-se; insista, incomode o seu próximo!
4 不要合上眼睛睡覺,也不要垂下眼瞼假寐,
4 Não se entregue ao sono, não procure descansar.
5 應急速解救自己,如羚羊掙脫羅網,飛鳥逃脫獵人的圈套。
5 Livre-se como a gazela se livra do caçador, como a ave do laço que a pode prender.
6 懶漢,你去看看螞蟻,觀察牠的作風,便可得些智識:
6 Observe a formiga, preguiçoso, reflita nos caminhos dela e seja sábio!
7 牠沒有領袖,沒有監督,沒有君王,
7 Ela não tem nem chefe, nem supervisor, nem governante,
8 但在夏天卻知準備食糧,在秋收時積貯養料。
8 e ainda assim armazena as suas provisões no verão e na época da colheita ajunta o seu alimento.
9 懶漢,你要睡到幾時,你幾時纔睡醒﹖「
9 Até quando você vai ficar deitado, preguiçoso? Quando se levantará de seu sono?
10 再睡片刻,再假寐片刻,再抱臂躺臥片刻! 」
10 Tirando uma soneca, cochilando um pouco, cruzando um pouco os braços para descansar,
11 這樣貧窮就要如同竊賊,困乏也要如同武士,向你侵襲。
11 a sua pobreza o surpreenderá como um assaltante, e a sua necessidade lhe virá como um homem armado.
12 無賴與惡徒,行事滿口欺詐;
12 O perverso não tem caráter. Anda de um lado para o outro dizendo coisas maldosas;
13 他以眼傳神,以腳示意,以手指東畫西。
13 pisca o olho, arrasta os pés e faz sinais com os dedos;
14 他存心不良,常蓄意惹事生非。
14 tem no coração o propósito de enganar; planeja sempre o mal e semeia discórdia.
15 為此,他的喪亡必突然來臨,霎時間全被毀滅,無法挽救。
15 Por isso a desgraça se abaterá repentinamente sobre ele; de um golpe será destruído, irremediavelmente.
16 上主憎恨的事,共有六件,連他心裏最厭惡的事,共有七件:
16 Há seis coisas que o Senhor odeia, sete coisas que ele detesta:
17 傲慢的眼睛,撒謊的舌頭,流無i辜者血的手,
17 olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 策劃陰謀的心,疾趨行惡的腳,
18 coração que traça planos perversos, pés que se apressam para fazer o mal,
19 說謊的假見證,和在兄弟間搬弄事非的人。
19 a testemunha falsa que espalha mentiras e aquele que provoca discórdia entre irmãos.
20 我兒,應堅守你父親的命令,不要放棄你母親的教訓;
20 Meu filho, obedeça aos mandamentos de seu pai e não abandone o ensino de sua mãe.
21 應將二者常刻在你心中,繫在你的頸項上。
21 Amarre-os sempre junto ao coração; ate-os ao redor do pescoço.
22 她們在你行路時引領你,在你躺臥時看護你;在你醒來時與你交談。
22 Quando você andar, eles o guiarão; quando dormir, o estarão protegendo; quando acordar, falarão com você.
23 因為父命是盞燈,母教是光明,嚴格的勸告是生命的道路,
23 Pois o mandamento é lâmpada, a instrução é luz, e as advertências da disciplina são o caminho que conduz à vida,
24 使你遠避惡意的女人,離開淫婦阿諛的言詞,
24 eles o protegerão da mulher imoral, e dos falsos elogios da mulher leviana.
25 不讓你的心貪戀她的美色,不讓她的秋波迷惑你,
25 Não cobice em seu coração a sua beleza nem se deixe seduzir por seus olhares,
26 因為娼妓所求的只是一塊餅,有夫之婦卻獵取寶貴的生命。
26 pois o preço de uma prostituta é um pedaço de pão, mas a adúltera sai à caça de vidas preciosas.
27 人豈能懷中藏火,而不燒毀自己的衣服﹖
27 Pode alguém colocar fogo no peito sem queimar a roupa?
28 人豈能在火炭上行走,而不灼傷自己的腳﹖
28 Pode alguém andar sobre brasas sem queimar os pés?
29 與他人妻子通姦的人就是這樣:凡接近她的,必難免受罰。
29 Assim acontece com quem se deita com mulher alheia; ninguém que a toque ficará sem castigo.
30 盜賊若因饑餓行竊以果腹,人都不鄙視他;
30 O ladrão não é desprezado se, faminto, rouba para matar a fome.
31 但若被擒獲了,他仍須七倍償還,交出家中所有的財物。
31 Contudo, se for pego, deverá pagar sete vezes o que roubou, embora isso lhe custe tudo o que tem em casa.
32 與婦人通姦的人,實屬愚眛,他這樣做,卻是毀滅自己。
32 Mas o homem que comete adultério não tem juízo; todo aquele que assim procede a si mesmo se destrói.
33 他必遭受可恥的打擊,並且他的恥辱,永不得拭去,
33 Sofrerá ferimentos e vergonha, e a sua humilhação jamais se apagará,
34 因為妒火能激怒男人,使他在報復時,決不留情;
34 pois o ciúme desperta a fúria do marido, que não terá misericórdia quando se vingar.
35 任何的賠償,他都不理睬;即便你多送禮品,他也不肯罷休。
35 Não aceitará nenhuma compensação; os melhores presentes não o acalmarão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.