Provérbios 17
ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs BKJ
1 乾餅一張而平安共食,勝於滿屋佳餚而互相爭吵。
1 Melhor é um bocado seco, e sua quietude, do que uma casa cheia de sacrifícios e com contenda.
2 聰明的僕人必能管治任性的兒子,且可與弟兄們共分產業。
2 Um servo sábio terá domínio sobre um filho que causa vergonha, e terá parte da herança entre os irmãos.
3 鍋煉銀,爐煉金,上主煉人心。
3 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro; mas o SENHOR prova os corações.
4 奸詐的人,愛聽胡言亂語;說謊的人,輕信是非長短。
4 O perverso atenta para os falsos lábios, e o mentiroso dá ouvidos à língua maldosa.
5 嘲笑窮人的是凌辱他的造主;幸災樂禍的,必不能脫免懲罰。
5 Quem zomba dos pobres envergonha o seu Criador, e aquele que se alegra com as calamidades não ficará impune.
6 孫兒是老人的冠冕,父親是兒女的光榮。
6 Os filhos dos filhos são a coroa dos idosos; e a glória dos filhos são seus pais.
7 優雅的言詞,不適宜於愚人;虛偽的狂語,更不宜於君王。
7 O discurso excelente não cai bem ao tolo; muito menos o lábio mentiroso ao príncipe.
8 賄賂在饋贈者眼中,有如寶石;不論他要轉向何方,無往不利。
8 Como pedra preciosa é o presente aos olhos de quem o recebe, para onde quer que se volte, prosperará.
9 掩飾他人的過錯,可獲得友愛;屢念舊日的過惡,則離間友誼。
9 Aquele que encobre a transgressão busca o amor, mas aquele que repete um assunto separa os muitos amigos.
10 對明智人一句指責,勝過對愚昧人百次杖擊。
10 A repreensão entra mais em um homem sábio do que cem açoites no tolo.
11 暴徒只求叛亂,但有殘酷使者,奉命前來對付。
11 Um homem mal busca apenas a rebelião; portanto, um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 寧願遇見失掉幼子的母熊,不願逢著正在發狂的愚人。
12 Que uma ursa roubada de seus filhotes encontre um homem, em vez de um tolo na sua loucura.
13 誰以怨報德,災禍必不離開他的家。
13 A quem quer que recompense o mal pelo bem, o mal não partirá de sua casa.
14 爭論的開端,如水之破堤;在激辯之前,應極加制止。
14 O princípio da contenda é como alguém que deixa a água sair; portanto, deixa a discórdia antes que haja rixas.
15 宣判罪人無罪,判定義人有罪:二者同為上主所憎惡。
15 Aquele que justifica o perverso e o que condena o justo, ambos são abominação ao SENHOR.
16 愚昧的人,既沒有頭腦,手執金錢買智慧,又何益之有﹖
16 De que serve na mão do tolo o preço para comprar a sabedoria, visto que ele não tem coração para ela?
17 朋友平時常相愛,唯在難中見兄弟。
17 Um amigo ama em todo o tempo, e na adversidade nasce um irmão.
18 常為人擊掌作保,實是個無知之徒。
18 Um homem vazio de entendimento aperta a mão e se torna fiador na presença de seu amigo.
19 好爭辯的人,實喜愛罪過;高舉門戶的,必自趨滅亡。
19 Aquele que ama a transgressão ama a contenda, e aquele que exalta o seu portão busca a destruição.
20 誰存心欺詐,不會得幸福;誰搬弄是非,必陷於災禍。
20 Aquele que tem um coração mau não encontra o bem, e aquele que tem a língua perversa cai no dano.
21 生糊塗孩子的,只有悲哀;糊塗人的父親,毫無樂趣。
21 Aquele que gera um tolo para a sua tristeza o faz; e o pai de um tolo não tem alegria.
22 愉快的心,是良好的治療;神志憂鬱,能使筋骨枯萎。
22 Um coração alegre é como um bom remédio, mas um espírito partido seca os ossos.
23 惡人在大衣下受賄賂,是為顛倒正義的判詞。
23 Um homem perverso tira um presente do peito para perverter os caminhos do juízo.
24 精明的人,常面向智慧;愚者的眼,向地極呆望,
24 A sabedoria está diante daquele que tem entendimento, mas os olhos de um tolo estão nos confins da terra.
25 愚昧的兒子,是他父親的痛苦,是他生母的憂傷。
25 Um filho insensato é uma aflição para o seu pai, e amargura para aquela que o deu à luz.
26 科罰無辜,已屬不當;杖責君子,更屬不義。
26 Também não é bom punir o justo, nem atacar os príncipes por equidade.
27 智者必沉默寡言,達人必心神鎮定。
27 Aquele que tem conhecimento poupa as suas palavras, e um homem de entendimento é de excelente espírito.
28 愚人不發言,亦可充作智者;若謹口慎言,亦可視為哲人。
28 Até um tolo quando fica quieto é contado como sábio; e aquele que fecha seus lábios é estimado como um homem de entendimento.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.