Efésios 5

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 所以你們應該效法天主,如同蒙寵愛的兒女一樣;
1 Sede, pois, imitadores de Deus, como filhos amados;
2 又應該在愛德中生活,就如基督愛了我們,且為我們把自己交出,獻於天主作為馨香的供物和祭品。
2 e andai em amor, como também Cristo vos amou e se entregou a si mesmo por nós, em oferta e sacrifício a Deus, em cheiro suave.
3 至於邪淫,一切不潔和貪婪之事,在你們中間,連提也不要提:如此才合乎聖徒的身份。
3 Mas a prostituição e toda impureza ou avareza nem ainda se nomeiem entre vós, como convém a santos;
4 同樣,猥褻、放蕩和輕薄的戲言都不相宜;反要說感恩的話,
4 nem torpezas, nem parvoíces, nem chocarrices, que não convêm; mas, antes, ações de graças.
5 因為你們應該清楚知道:不論是犯邪淫的,行不潔的,或是貪婪的──即崇拜偶像的──在基督和天主的國內,都不得承受產業。
5 Porque bem sabeis isto: que nenhum fornicador, ou impuro, ou avarento, o qual é idólatra, tem herança no Reino de Cristo e de Deus.
6 不要讓任何人以浮言欺騙你們,因為就是為了這些事,天主的忿怒才降在這些悖逆之子身上。
6 Ninguém vos engane com palavras vãs; porque por essas coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.
7 所以你們不要作這些人的同伴。
7 Portanto, não sejais seus companheiros.
8 從你們原是黑暗,但現在你們在主內卻是光明,生活自然要像光明之子一樣;
8 Porque, noutro tempo, éreis trevas, mas, agora, sois luz no Senhor; andai como filhos da luz
9 光明所結的果實,就是各種良善、正義和誠實,
9 (porque o fruto do Espírito está em toda bondade, e justiça, e verdade),
10 你們要體察什麼是主所喜悅的;
10 aprovando o que é agradável ao Senhor.
11 不要參與黑暗無益的作為,反要加以指摘,
11 E não comuniqueis com as obras infrutuosas das trevas, mas, antes, condenai-as.
12 因為他們暗中所行的事,就是連提起,也是可恥的。
12 Porque o que eles fazem em oculto, até dizê-lo é torpe.
13 凡一切事,一經指摘,便由光顥露出來的,就成了光明;
13 Mas todas essas coisas se manifestam, sendo condenadas pela luz, porque a luz tudo manifesta.
14 為此說:『你這睡眠的,醒起來罷!從死者中起來罷! 基督必要光照你! 』
14 Pelo que diz: Desperta, ó tu que dormes, e levanta-te dentre os mortos, e Cristo te esclarecerá.
15 所以,你們應該細心觀察自己怎樣生活;不要像無知的人,卻要像明智的人;
15 Portanto, vede prudentemente como andais, não como néscios, mas como sábios,
16 應把握時機,因為這些時日是邪惡的;
16 remindo o tempo, porquanto os dias são maus.
17 因此不要作胡塗人,但要曉得什麼是主的旨意。
17 Pelo que não sejais insensatos, mas entendei qual seja a vontade do Senhor.
18 也不要醉酒,醉酒使人淫亂;卻要充滿聖神,
18 E não vos embriagueis com vinho, em que há contenda, mas enchei-vos do Espírito,
19 以聖詠、詩詞及屬神的歌曲,互相對談,在你們心中歌頌讚美主;
19 falando entre vós com salmos, e hinos, e cânticos espirituais, cantando e salmodiando ao Senhor no vosso coração,
20 為一切事,要因我們的主耶穌基督的名,時時感謝天主父;
20 dando sempre graças por tudo a nosso Deus e Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo,
21 又要懷著敬畏基督的心,互相順從。
21 sujeitando-vos uns aos outros no temor de Deus.
22 你們作妻子的,應當服從自己的丈夫,如同服從主一樣,
22 Vós, mulheres, sujeitai-vos a vosso marido, como ao Senhor;
23 因為丈夫是妻子的頭,如同基督是教會的頭,祂又是這教會的救主。
23 porque o marido é a cabeça da mulher, como também Cristo é a cabeça da igreja, sendo ele próprio o salvador do corpo.
24 教會怎樣服從基督,作妻子的也應怎樣事事服從丈夫。
24 De sorte que, assim como a igreja está sujeita a Cristo, assim também as mulheres sejam em tudo sujeitas a seu marido.
25 你們作丈夫的,應該愛妻子,如同基督愛了教會,並為她捨棄了自己,
25 Vós, maridos, amai vossa mulher, como também Cristo amou a igreja e a si mesmo se entregou por ela,
26 以水洗,藉語言,來潔淨她,
26 para a santificar, purificando-a com a lavagem da água, pela palavra,
27 好使她在自己面前呈現為一個光耀的教會,沒有瑕疵,沒有皺紋,或其他類似的缺陷;而使她成為聖潔和沒有污點的。
27 para a apresentar a si mesmo igreja gloriosa, sem mácula, nem ruga, nem coisa semelhante, mas santa e irrepreensível.
28 作丈夫的也應當如此愛自己的妻子,如同愛自己的身體一樣;那愛自己妻子的,就愛自己,
28 Assim devem os maridos amar a sua própria mulher como a seu próprio corpo. Quem ama a sua mulher ama-se a si mesmo.
29 因為從來沒有人恨過自己的肉身,反而培養撫育它,一如基督之對教會;
29 Porque nunca ninguém aborreceu a sua própria carne; antes, a alimenta e sustenta, como também o Senhor à igreja;
30 因為我們都是他身上的肢體。『
30 porque somos membros do seu corpo.
31 為此,人應離開自己的父母,依附自己的妻子,二人成為一體。』
31 Por isso, deixará o homem seu pai e sua mãe e se unirá à sua mulher; e serão dois numa carne.
32 這奧祕真是偉大! 但我是指基督和教會說的。
32 Grande é este mistério; digo-o, porém, a respeito de Cristo e da igreja.
33 總之,你們每人應當各愛自己的妻子,就如愛自己一樣;至於妻子,應該敬重自己的丈夫。
33 Assim também vós, cada um em particular ame a sua própria mulher como a si mesmo, e a mulher reverencie o marido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.