Salmos 35
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NTLH
1 Contend with my opponents, O LORD; fight against those who fight against me.
1 Ó Senhor Deus, ataca os que me atacam e combate os que me combatem!
2 Take up Your shield and buckler; arise and come to my aid.
2 Pega o teu escudo e a tua e vem me ajudar.
3 Draw the spear and javelin against my pursuers; say to my soul: “I am your salvation.”
3 Pega a tua lança e o teu machado de guerra e luta contra os que me perseguem. Dá-me a certeza de que vais me salvar.
4 May those who seek my life be disgraced and put to shame; may those who plan to harm me be driven back and confounded.
4 Que sejam derrotados e humilhados aqueles que me querem matar! Que fujam envergonhados os que fazem planos contra mim!
5 May they be like chaff in the wind, as the angel of the LORD drives them away.
5 Que sejam como a palha soprada pelo vento, quando o Anjo do os atacar!
6 May their path be dark and slick, as the angel of the LORD pursues.
6 Que o caminho deles fique escuro e escorregadio quando o Anjo do os perseguir!
7 For without cause they laid their net for me; without reason they dug a pit for my soul.
7 Pois, sem motivo nenhum, armaram uma armadilha para mim; cavaram uma cova funda para me pegar.
8 May ruin befall them by surprise; may the net they hid ensnare them; may they fall into the hazard they created.
8 Porém, quando menos esperarem, virá a destruição. Eles serão apanhados pelas suas próprias armadilhas; cairão nelas e serão destruídos.
9 Then my soul will rejoice in the LORD and exult in His salvation.
9 Então eu me alegrarei por causa do que o tem feito; ficarei feliz porque ele me salvou da morte.
10 All my bones will exclaim, “Who is like You, O LORD, who delivers the afflicted from the aggressor, the poor and needy from the robber?”
10 Com todo o coração eu lhe direi: “Não há ninguém como tu, ó Tu proteges os fracos quando são atacados pelos fortes e livras os pobres e os necessitados das mãos dos exploradores.”
11 Hostile witnesses come forward; they make charges I know nothing about.
11 Homens maus testemunham contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 They repay me evil for good, to the bereavement of my soul.
12 O bem que faço eles me pagam com o mal, e por isso estou desesperado.
13 Yet when they were ill, I put on sackcloth; I humbled myself with fasting, but my prayers returned unanswered.
13 Mas, quando eles estavam doentes, eu vesti roupas de luto e até deixei de comer. Curvei a cabeça e orei por eles.
14 I paced about as for my friend or brother; I was bowed down with grief, like one mourning for his mother.
14 Orei como se fosse por um amigo ou um irmão. Eu andava curvado, de luto, como quem chora por sua própria mãe.
15 But when I stumbled, they assembled in glee; they gathered together against me. Assailants I did not know slandered me without ceasing.
15 Porém, quando eu estava aflito, eles se alegravam e ficavam em volta de mim, zombando. Pessoas desconhecidas me bateram e me feriram várias vezes.
16 Like godless jesters at a feast, they gnashed their teeth at me.
16 Como homens que zombam de um coxo, eles zombaram de mim e me olharam feio, com ódio.
17 How long, O Lord, will You look on? Rescue my soul from their ravages, my precious life from these lions.
17 Ó Senhor, até quando ficarás apenas olhando? Livra-me dos ataques deles; salva a minha vida desses leões.
18 Then I will give You thanks in the great assembly; I will praise You among many people.
18 Então eu te agradecerei em público; eu te louvarei no meio da multidão.
19 Let not my enemies gloat over me without cause, nor those who hate me without reason wink in malice.
19 Não deixes que os meus inimigos, aqueles mentirosos, se alegrem com a minha derrota! Não permitas que os que me odeiam sem motivo fiquem rindo, felizes, por causa da minha desgraça!
20 For they do not speak peace, but they devise deceitful schemes against those who live quietly in the land.
20 Eles não falam como amigos; pelo contrário, inventam acusações falsas contra as pessoas que amam a paz.
21 They gape at me and say, “Aha, aha! Our eyes have seen!”
21 Eles me acusam e gritam: “Nós vimos o que você fez!”
22 O LORD, You have seen it; be not silent. O Lord, be not far from me.
22 Mas tu, ó Senhor Deus, tens visto isso. Então não te cales, Senhor, e não fiques longe de mim!
23 Awake and rise to my defense, to my cause, my God and my Lord!
23 Acorda, Senhor, para me fazeres justiça! Levanta-te, meu Deus, e defende a minha causa!
24 Vindicate me by Your righteousness, O LORD my God, and do not let them gloat over me.
24 Ó Senhor Deus, tu és justo; por isso, declara que estou inocente. Ó meu Deus, não deixes que os meus inimigos se alegrem à minha custa!
25 Let them not say in their hearts, “Aha, just what we wanted!” Let them not say, “We have swallowed him up!”
25 Não deixes que eles digam: “Nós acabamos com ele. Era isso mesmo o que queríamos.”
26 May those who gloat in my distress be ashamed and confounded; may those who exalt themselves over me be clothed in shame and reproach.
26 Que sejam completamente derrotados e envergonhados aqueles que se alegram com o meu sofrimento! Que fiquem cobertos de vergonha e de desgraça os que dizem que são melhores do que eu!
27 May those who favor my vindication shout for joy and gladness; may they always say, “Exalted be the LORD who delights in His servant’s well-being.”
27 Porém que gritem de alegria os que desejam que eu seja declarado inocente! Que eles digam sempre: “Como é grande o Ele está contente porque tudo vai bem com o seu
28 Then my tongue will proclaim Your righteousness and Your praises all day long.
28 Então anunciarei a tua fidelidade e te louvarei o dia inteiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.