Salmos 35

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Contend with my opponents, O LORD; fight against those who fight against me.
1 Contende, Senhor, com aqueles que contendem comigo; combate contra os que me combatem.
2 Take up Your shield and buckler; arise and come to my aid.
2 Pega do escudo e do pavês, e levanta-te em meu socorro.
3 Draw the spear and javelin against my pursuers; say to my soul: “I am your salvation.”
3 Tira da lança e do dardo contra os que me perseguem. Dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 May those who seek my life be disgraced and put to shame; may those who plan to harm me be driven back and confounded.
4 Sejam envergonhados e confundidos os que buscam a minha vida; voltem atrás e se confudam os que contra mim intentam o mal.
5 May they be like chaff in the wind, as the angel of the LORD drives them away.
5 Sejam como a moinha diante do vento, e o anjo do Senhor os faça fugir.
6 May their path be dark and slick, as the angel of the LORD pursues.
6 Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do Senhor os persiga.
7 For without cause they laid their net for me; without reason they dug a pit for my soul.
7 Pois sem causa me armaram ocultamente um laço; sem razão cavaram uma cova para a minha vida.
8 May ruin befall them by surprise; may the net they hid ensnare them; may they fall into the hazard they created.
8 Sobrevenha-lhes inesperadamente a destruição, e prenda-os o laço que ocultaram; caiam eles nessa mesma destruição.
9 Then my soul will rejoice in the LORD and exult in His salvation.
9 Então minha alma se regozijará no Senhor; exultará na sua salvação.
10 All my bones will exclaim, “Who is like You, O LORD, who delivers the afflicted from the aggressor, the poor and needy from the robber?”
10 Todos os meus ossos dirão: Ó Senhor, quem é como tu, que livras o fraco daquele que é mais forte do que ele? sim, o pobre e o necessitado, daquele que o rouba.
11 Hostile witnesses come forward; they make charges I know nothing about.
11 Levantam-se testemunhas maliciosas; interrogam-me sobre coisas que eu ignoro.
12 They repay me evil for good, to the bereavement of my soul.
12 Tornam-me o mal pelo bem, causando-me luto na alma.
13 Yet when they were ill, I put on sackcloth; I humbled myself with fasting, but my prayers returned unanswered.
13 Mas, quanto a mim, estando eles enfermos, vestia-me de cilício, humilhava-me com o jejum, e orava de cabeça sobre o peito.
14 I paced about as for my friend or brother; I was bowed down with grief, like one mourning for his mother.
14 Portava-me como o faria por meu amigo ou meu irmão; eu andava encurvado e lamentando-me, como quem chora por sua mãe.
15 But when I stumbled, they assembled in glee; they gathered together against me. Assailants I did not know slandered me without ceasing.
15 Mas, quando eu tropeçava, eles se alegravam e se congregavam; congregavam-se contra mim, homens miseráveis que eu não conhecia; difamavam-me sem cessar.
16 Like godless jesters at a feast, they gnashed their teeth at me.
16 Como hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
17 How long, O Lord, will You look on? Rescue my soul from their ravages, my precious life from these lions.
17 Ó Senhor, até quando contemplarás isto? Livra-me das suas violências; salva a minha vida dos leões!
18 Then I will give You thanks in the great assembly; I will praise You among many people.
18 Então te darei graças na grande assembléia; entre muitíssimo povo te louvarei.
19 Let not my enemies gloat over me without cause, nor those who hate me without reason wink in malice.
19 Não se alegrem sobre mim os que são meus inimigos sem razão, nem pisquem os olhos aqueles que me odeiam sem causa.
20 For they do not speak peace, but they devise deceitful schemes against those who live quietly in the land.
20 Pois não falaram de paz, antes inventam contra os quietos da terra palavras enganosas.
21 They gape at me and say, “Aha, aha! Our eyes have seen!”
21 Escancararam contra mim a sua boca, e dizem: Ah! Ah! os nossos olhos o viram.
22 O LORD, You have seen it; be not silent. O Lord, be not far from me.
22 Tu, Senhor, o viste, não te cales; Senhor, não te alongues de mim.
23 Awake and rise to my defense, to my cause, my God and my Lord!
23 Acorda e desperta para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu, e Senhor meu.
24 Vindicate me by Your righteousness, O LORD my God, and do not let them gloat over me.
24 Justifica-me segundo a tua justiça, Senhor Deus meu, e não se regozijem eles sobre mim.
25 Let them not say in their hearts, “Aha, just what we wanted!” Let them not say, “We have swallowed him up!”
25 Não digam em seu coração: Eia! cumpriu-se o nosso desejo! Não digam: Nós o havemos devorado.
26 May those who gloat in my distress be ashamed and confounded; may those who exalt themselves over me be clothed in shame and reproach.
26 Envergonhem-se e confundam-se à uma os que se alegram com o meu mal; vistam-se de vergonha e de confusão os que se engrandecem contra mim.
27 May those who favor my vindication shout for joy and gladness; may they always say, “Exalted be the LORD who delights in His servant’s well-being.”
27 Bradem de júbilo e se alegrem os que desejam a minha justificação, e digam a minha justificação, e digam continuamente: Seja engrandecido o Senhor, que se deleita na prosperidade do seu servo.
28 Then my tongue will proclaim Your righteousness and Your praises all day long.
28 Então a minha língua falará da tua justiça e do teu louvor o dia todo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.