Salmos 22
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs VC
1 My God, my God, why have You forsaken me? Why are You so far from saving me, so far from my words of groaning?
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia A corça da aurora. Salmo de Davi. Meu Deus, meu Deus, por que me abandonastes? E permaneceis longe de minhas súplicas e de meus gemidos?
2 I cry out by day, O my God, but You do not answer, and by night, but I have no rest.
2 Meu Deus, clamo de dia e não me respondeis; imploro de noite e não me atendeis.
3 Yet You are holy, enthroned on the praises of Israel.
3 Entretanto, vós habitais em vosso santuário, vós que sois a glória de Israel.
4 In You our fathers trusted; they trusted and You delivered them.
4 Nossos pais puseram sua confiança em vós, esperaram em vós e os livrastes.
5 They cried out to You and were set free; they trusted in You and were not disappointed.
5 A vós clamaram e foram salvos; confiaram em vós e não foram confundidos.
6 But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by the people.
6 Eu, porém, sou um verme, não sou homem, o opróbrio de todos e a abjeção da plebe.
7 All who see me mock me; they sneer and shake their heads:
7 Todos os que me vêem zombam de mim; dizem, meneando a cabeça:
8 “He trusts in the LORD, let the LORD deliver him; let the LORD rescue him, since He delights in him.”
8 Esperou no Senhor, pois que ele o livre, que o salve, se o ama.
9 Yet You brought me forth from the womb; You made me secure at my mother’s breast.
9 Sim, fostes vós que me tirastes das entranhas de minha mãe e, seguro, me fizestes repousar em seu seio.
10 From birth I was cast upon You; from my mother’s womb You have been my God.
10 Eu vos fui entregue desde o meu nascer, desde o ventre de minha mãe vós sois o meu Deus.
11 Be not far from me, for trouble is near and there is no one to help.
11 Não fiqueis longe de mim, pois estou atribulado; vinde para perto de mim, porque não há quem me ajude.
12 Many bulls surround me; strong bulls of Bashan encircle me.
12 Cercam-me touros numerosos, rodeiam-me touros de Basã;
13 They open their jaws against me like lions that roar and maul.
13 contra mim eles abrem suas fauces, como o leão que ruge e arrebata.
14 I am poured out like water, and all my bones are disjointed. My heart is like wax; it melts away within me.
14 Derramo-me como água, todos os meus ossos se desconjuntam; meu coração tornou-se como cera, e derrete-se nas minhas entranhas.
15 My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth. You lay me in the dust of death.
15 Minha garganta está seca qual barro cozido, pega-se no paladar a minha língua: vós me reduzistes ao pó da morte.
16 For dogs surround me; a band of evil men encircles me; they have pierced my hands and feet.
16 Sim, rodeia-me uma malta de cães, cerca-me um bando de malfeitores. Traspassaram minhas mãos e meus pés:
17 I can count all my bones; they stare and gloat over me.
17 poderia contar todos os meus ossos. Eles me olham e me observam com alegria,
18 They divide my garments among them and cast lots for my clothing.
18 repartem entre si as minhas vestes, e lançam sorte sobre a minha túnica.
19 But You, O LORD, be not far off; O my Strength, come quickly to help me.
19 Porém, vós, Senhor, não vos afasteis de mim; ó meu auxílio, bem depressa me ajudai.
20 Deliver my soul from the sword, my precious life from the power of wild dogs.
20 Livrai da espada a minha alma, e das garras dos cães a minha vida.
21 Save me from the mouth of the lion; at the horns of the wild oxen You have answered me!
21 Salvai-me a mim, mísero, das fauces do leão e dos chifres dos búfalos.
22 I will proclaim Your name to my brothers; I will praise You in the assembly.
22 Então, anunciarei vosso nome a meus irmãos, e vos louvarei no meio da assembléia.
23 You who fear the LORD, praise Him! All descendants of Jacob, honor Him! All offspring of Israel, revere Him!
23 Vós que temeis o Senhor, louvai-o; vós todos, descendentes de Jacó, aclamai-o; temei-o, todos vós, estirpe de Israel,
24 For He has not despised or detested the torment of the afflicted. He has not hidden His face from him, but has attended to his cry for help.
24 porque ele não rejeitou nem desprezou a miséria do infeliz, nem dele desviou a sua face, mas o ouviu, quando lhe suplicava.
25 My praise for You resounds in the great assembly; I will fulfill my vows before those who fear You.
25 De vós procede o meu louvor na grande assembléia, cumprirei meus votos na presença dos que vos temem.
26 The poor will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise Him. May your hearts live forever!
26 Os pobres comerão e serão saciados; louvarão o Senhor aqueles que o procuram: Vivam para sempre os nossos corações.
27 All the ends of the earth will remember and turn to the LORD. All the families of the nations will bow down before Him.
27 Hão de se lembrar do Senhor e a ele se converter todos os povos da terra; e diante dele se prostrarão todas as famílias das nações,
28 For dominion belongs to the LORD and He rules over the nations.
28 porque a realeza pertence ao Senhor, e ele impera sobre as nações.
29 All the rich of the earth will feast and worship; all who go down to the dust will kneel before Him— even those unable to preserve their lives.
29 Todos os que dormem no seio da terra o adorarão; diante dele se prostrarão os que retornam ao pó.
30 Posterity will serve Him; they will declare the Lord to a new generation.
30 Para ele viverá a minha alma, há de servi-lo minha descendência. Ela falará do Senhor às gerações futuras
31 They will come and proclaim His righteousness to a people yet unborn— all that He has done.
31 e proclamará sua justiça ao povo que vai nascer: Eis o que fez o Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.