Salmos 22
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NVT
1 My God, my God, why have You forsaken me? Why are You so far from saving me, so far from my words of groaning?
1 Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que estás tão distante de meus gemidos por socorro?
2 I cry out by day, O my God, but You do not answer, and by night, but I have no rest.
2 Todos os dias clamo a ti, meu Deus, mas não respondes; todas as noites levanto a voz, mas não encontro alívio.
3 Yet You are holy, enthroned on the praises of Israel.
3 Tu, porém, és santo e estás entronizado sobre os louvores de Israel.
4 In You our fathers trusted; they trusted and You delivered them.
4 Nossos antepassados confiaram em ti, e tu os livraste.
5 They cried out to You and were set free; they trusted in You and were not disappointed.
5 Clamaram a ti e foram libertos; em ti confiaram e jamais foram envergonhados.
6 But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by the people.
6 Mas eu sou um verme, e não um homem; todos me insultam e me desprezam.
7 All who see me mock me; they sneer and shake their heads:
7 Os que me veem zombam de mim; riem com maldade e balançam a cabeça:
8 “He trusts in the LORD, let the LORD deliver him; let the LORD rescue him, since He delights in him.”
8 “Esse é o que confia no S enhor ? Que ele o livre! Que o liberte, se dele se agrada!”.
9 Yet You brought me forth from the womb; You made me secure at my mother’s breast.
9 Tu, porém, me tiraste a salvo do ventre de minha mãe e me deste segurança quando ela ainda me amamentava.
10 From birth I was cast upon You; from my mother’s womb You have been my God.
10 Fui colocado em teus braços assim que nasci; desde o ventre de minha mãe, tens sido meu Deus.
11 Be not far from me, for trouble is near and there is no one to help.
11 Não permaneças distante de mim, pois o sofrimento está próximo, e ninguém mais pode me ajudar.
12 Many bulls surround me; strong bulls of Bashan encircle me.
12 Meus inimigos me rodeiam como touros; sim, touros ferozes de Basã me cercam.
13 They open their jaws against me like lions that roar and maul.
13 Abrem a boca contra mim como leões que rugem e despedaçam a presa.
14 I am poured out like water, and all my bones are disjointed. My heart is like wax; it melts away within me.
14 Minha vida é derramada como água; todos os meus ossos estão desconjuntados. Meu coração é como cera que se derrete dentro de mim.
15 My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth. You lay me in the dust of death.
15 Minha força secou, como um caco de barro, minha língua está grudada ao céu da boca; tu me deitaste no pó, à beira da morte.
16 For dogs surround me; a band of evil men encircles me; they have pierced my hands and feet.
16 Meus inimigos me rodeiam como cães, um bando de perversos me cerca; perfuraram
17 I can count all my bones; they stare and gloat over me.
17 Posso contar todos os meus ossos; meus inimigos me encaram e desdenham de mim.
18 They divide my garments among them and cast lots for my clothing.
18 Repartem minhas roupas entre si e lançam sortes por minha veste.
19 But You, O LORD, be not far off; O my Strength, come quickly to help me.
19 Ó S enhor , não permaneças distante! És minha força; vem depressa me ajudar.
20 Deliver my soul from the sword, my precious life from the power of wild dogs.
20 Livra-me da espada e não permitas que esses cães me tirem a vida.
21 Save me from the mouth of the lion; at the horns of the wild oxen You have answered me!
21 Salva-me da boca do leão e dos chifres dos bois selvagens.
22 I will proclaim Your name to my brothers; I will praise You in the assembly.
22 Proclamarei teu nome a meus irmãos; no meio de teu povo reunido te louvarei.
23 You who fear the LORD, praise Him! All descendants of Jacob, honor Him! All offspring of Israel, revere Him!
23 Louvem o S enhor , todos que o temem! Glorifiquem-no, todos os descendentes de Jacó! Reverenciem-no, todos os descendentes de Israel!
24 For He has not despised or detested the torment of the afflicted. He has not hidden His face from him, but has attended to his cry for help.
24 Pois ele não desprezou nem desdenhou o sofrimento dos aflitos; não lhes deu as costas, mas ouviu seus clamores por socorro.
25 My praise for You resounds in the great assembly; I will fulfill my vows before those who fear You.
25 Eu te louvarei na grande congregação; cumprirei meus votos na presença dos que te adoram.
26 The poor will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise Him. May your hearts live forever!
26 Os pobres comerão e se saciarão; todos que buscam o S e terão o coração cheio de alegria sem fim.
27 All the ends of the earth will remember and turn to the LORD. All the families of the nations will bow down before Him.
27 Toda a terra reconhecerá o S enhor e voltará para ele; diante dele se prostrarão todas as famílias das nações.
28 For dominion belongs to the LORD and He rules over the nations.
28 Pois o S enhor reina e governa sobre todos os povos.
29 All the rich of the earth will feast and worship; all who go down to the dust will kneel before Him— even those unable to preserve their lives.
29 Que os ricos da terra celebrem e o adorem; todos os mortais se prostrem diante dele, todos cuja vida terminará como pó.
30 Posterity will serve Him; they will declare the Lord to a new generation.
30 Nossos filhos também o servirão, as gerações futuras ouvirão sobre o Senhor.
31 They will come and proclaim His righteousness to a people yet unborn— all that He has done.
31 Proclamarão sua justiça aos que ainda não nasceram e falarão a respeito de tudo que ele fez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.