Salmos 104
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs VC
1 Bless the LORD, O my soul! O LORD my God, You are very great; You are clothed with splendor and majesty.
1 Bendize, ó minha alma, o Senhor! Senhor, meu Deus, vós sois imensamente grande! De majestade e esplendor vos revestis,
2 He wraps Himself in light as with a garment; He stretches out the heavens like a tent,
2 envolvido de luz como de um manto. Vós estendestes o céu qual pavilhão,
3 laying the beams of His chambers in the waters above, making the clouds His chariot, walking on the wings of the wind.
3 acima das águas fixastes vossa morada. De nuvens fazeis vosso carro, andais nas asas do vento;
4 He makes the winds His messengers, flames of fire His servants.
4 fazeis dos ventos os vossos mensageiros, e dos flamejantes relâmpagos vossos ministros.
5 He set the earth on its foundations, never to be moved.
5 Fundastes a terra em bases sólidas que são eternamente inabaláveis.
6 You covered it with the deep like a garment; the waters stood above the mountains.
6 Vós a tínheis coberto com o manto do oceano, as águas ultrapassavam as montanhas.
7 At Your rebuke the waters fled; at the sound of Your thunder they hurried away—
7 Mas à vossa ameaça elas se afastaram, ao estrondo de vosso trovão estremeceram.
8 the mountains rose and the valleys sank to the place You assigned for them—
8 Elevaram-se as montanhas, sulcaram-se os vales nos lugares que vós lhes destinastes.
9 You set a boundary they cannot cross, that they may never again cover the earth.
9 Estabelecestes os limites, que elas não hão de ultrapassar, para que não mais tornem a cobrir a terra.
10 He sends forth springs in the valleys; they flow between the mountains.
10 Mandastes as fontes correr em riachos, que serpeiam por entre os montes.
11 They give drink to every beast of the field; the wild donkeys quench their thirst.
11 Ali vão beber os animais dos campos, neles matam a sede os asnos selvagens.
12 The birds of the air nest beside the springs; they sing among the branches.
12 Os pássaros do céu vêm aninhar em suas margens, e cantam entre as folhagens.
13 He waters the mountains from His chambers; the earth is satisfied by the fruit of His works.
13 Do alto de vossas moradas derramais a chuva nas montanhas, do fruto de vossas obras se farta a terra.
14 He makes the grass grow for the livestock and provides crops for man to cultivate, bringing forth food from the earth:
14 Fazeis brotar a relva para o gado, e plantas úteis ao homem, para que da terra possa extrair o pão
15 wine that gladdens the heart of man, oil that makes his face to shine, and bread that sustains his heart.
15 e o vinho que alegra o coração do homem, o óleo que lhe faz brilhar o rosto e o pão que lhe sustenta as forças.
16 The trees of the LORD have their fill, the cedars of Lebanon that He planted,
16 As árvores do Senhor são cheias de seiva, assim como os cedros do Líbano que ele plantou.
17 where the birds build their nests; the stork makes her home in the cypresses.
17 Lá constroem as aves os seus ninhos, nos ciprestes a cegonha tem sua casa.
18 The high mountains are for the wild goats, the cliffs a refuge for the rock badgers.
18 Os altos montes dão abrigo às cabras, e os rochedos aos arganazes.
19 He made the moon to mark the seasons; the sun knows when to set.
19 Fizestes a lua para indicar os tempos; o sol conhece a hora de se pôr.
20 You bring darkness, and it becomes night, when all the beasts of the forest prowl.
20 Mal estendeis as trevas e já se faz noite, entram a rondar os animais das selvas.
21 The young lions roar for their prey and seek their food from God.
21 Rugem os leõezinhos por sua presa, e pedem a Deus o seu sustento.
22 The sun rises, and they withdraw; they lie down in their dens.
22 Mas se retiram ao raiar do sol, e vão se deitar em seus covis.
23 Man goes forth to his work and to his labor until evening.
23 É então que o homem sai para o trabalho, e moureja até o entardecer.
24 How many are Your works, O LORD! In wisdom You have made them all; the earth is full of Your creatures.
24 Ó Senhor, quão variadas são as vossas obras! Feitas, todas, com sabedoria, a terra está cheia das coisas que criastes.
25 Here is the sea, vast and wide, teeming with creatures beyond number, living things both great and small.
25 Eis o mar, imenso e vasto, onde, sem conta, se agitam animais grandes e pequenos.
26 There the ships pass, and Leviathan, which You formed to frolic there.
26 Nele navegam as naus e o Leviatã que criastes para brincar nas ondas.
27 All creatures look to You to give them their food in due season.
27 Todos esses seres esperam de vós que lhes deis de comer em seu tempo.
28 When You give it to them, they gather it up; when You open Your hand, they are satisfied with good things.
28 Vós lhes dais e eles o recolhem; abris a mão, e se fartam de bens.
29 When You hide Your face, they are terrified; when You take away their breath, they die and return to dust.
29 Se desviais o rosto, eles se perturbam; se lhes retirais o sopro, expiram e voltam ao pó donde saíram.
30 When You send Your Spirit, they are created, and You renew the face of the earth.
30 Se enviais, porém, o vosso sopro, eles revivem e renovais a face da terra.
31 May the glory of the LORD endure forever; may the LORD rejoice in His works.
31 Ao Senhor, glória eterna; alegre-se o Senhor em suas obras!
32 He looks on the earth, and it trembles; He touches the mountains, and they smolder.
32 Ele, cujo olhar basta para fazer tremer a terra, e cujo contato inflama as montanhas.
33 I will sing to the LORD all my life; I will sing praise to my God while I have my being.
33 Enquanto viver, cantarei à glória do Senhor, salmodiarei ao meu Deus enquanto existir.
34 May my meditation be pleasing to Him, for I rejoice in the LORD.
34 Possam minhas palavras lhe ser agradáveis! Minha única alegria se encontra no Senhor.
35 May sinners vanish from the earth and the wicked be no more. Bless the LORD, O my soul. Hallelujah!
35 Sejam tirados da terra os pecadores e doravante desapareçam os ímpios. Bendize, ó minha alma, ao Senhor! Aleluia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.