Salmos 104
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NVI
1 Bless the LORD, O my soul! O LORD my God, You are very great; You are clothed with splendor and majesty.
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Ó Senhor, meu Deus, tu és tão grandioso! Estás vestido de majestade e esplendor!
2 He wraps Himself in light as with a garment; He stretches out the heavens like a tent,
2 Envolto de luz como numa veste, ele estende os céus como uma tenda,
3 laying the beams of His chambers in the waters above, making the clouds His chariot, walking on the wings of the wind.
3 e põe sobre as águas dos céus as vigas dos seus aposentos. Faz das nuvens a sua carruagem e cavalga nas asas do vento.
4 He makes the winds His messengers, flames of fire His servants.
4 Faz dos ventos seus mensageiros e dos clarões reluzentes seus servos.
5 He set the earth on its foundations, never to be moved.
5 Ele firmou a terra sobre os seus fundamentos para que jamais se abale;
6 You covered it with the deep like a garment; the waters stood above the mountains.
6 com as torrentes do abismo a cobriste, como se fossem uma veste; as águas subiram acima dos montes.
7 At Your rebuke the waters fled; at the sound of Your thunder they hurried away—
7 Diante das tuas ameaças as águas fugiram, puseram-se em fuga ao som do teu trovão;
8 the mountains rose and the valleys sank to the place You assigned for them—
8 subiram pelos montes e escorreram pelos vales, para os lugares que tu lhes designaste.
9 You set a boundary they cannot cross, that they may never again cover the earth.
9 Estabeleceste um limite que não podem ultrapassar; jamais tornarão a cobrir a terra.
10 He sends forth springs in the valleys; they flow between the mountains.
10 Fazes jorrar as nascentes nos vales e correrem as águas entre os montes;
11 They give drink to every beast of the field; the wild donkeys quench their thirst.
11 delas bebem todos os animais selvagens, e os jumentos selvagens saciam a sua sede.
12 The birds of the air nest beside the springs; they sing among the branches.
12 As aves do céu fazem ninho junto às águas e entre os galhos põem-se a cantar.
13 He waters the mountains from His chambers; the earth is satisfied by the fruit of His works.
13 Dos seus aposentos celestes ele rega os montes; sacia-se a terra com o fruto das tuas obras!
14 He makes the grass grow for the livestock and provides crops for man to cultivate, bringing forth food from the earth:
14 É ele que faz crescer o pasto para o gado, e as plantas que o homem cultiva, para da terra tirar o alimento:
15 wine that gladdens the heart of man, oil that makes his face to shine, and bread that sustains his heart.
15 o vinho, que alegra o coração do homem; o azeite, que faz brilhar o rosto, e o pão que sustenta o seu vigor.
16 The trees of the LORD have their fill, the cedars of Lebanon that He planted,
16 As árvores do Senhor são bem regadas, os cedros do Líbano que ele plantou;
17 where the birds build their nests; the stork makes her home in the cypresses.
17 nelas os pássaros fazem ninho, e nos pinheiros a cegonha tem o seu lar.
18 The high mountains are for the wild goats, the cliffs a refuge for the rock badgers.
18 Os montes elevados pertencem aos bodes selvagens, e os penhascos são um refúgio para os coelhos.
19 He made the moon to mark the seasons; the sun knows when to set.
19 Ele fez a lua para marcar estações; o sol sabe quando deve se pôr.
20 You bring darkness, and it becomes night, when all the beasts of the forest prowl.
20 Trazes trevas, e cai a noite, quando os animais da floresta vagueiam.
21 The young lions roar for their prey and seek their food from God.
21 Os leões rugem à procura da presa, buscando de Deus o alimento,
22 The sun rises, and they withdraw; they lie down in their dens.
22 mas ao nascer do sol eles se vão e voltam a deitar-se em suas tocas.
23 Man goes forth to his work and to his labor until evening.
23 Então o homem sai para o seu trabalho, para o seu labor até o entardecer.
24 How many are Your works, O LORD! In wisdom You have made them all; the earth is full of Your creatures.
24 Quantas são as tuas obras, Senhor! Fizeste todas elas com sabedoria! A terra está cheia de seres que criaste.
25 Here is the sea, vast and wide, teeming with creatures beyond number, living things both great and small.
25 Eis o mar, imenso e vasto. Nele vivem inúmeras criaturas, seres vivos, pequenos e grandes.
26 There the ships pass, and Leviathan, which You formed to frolic there.
26 Nele passam os navios, e também o Leviatã, que formaste para com ele brincar.
27 All creatures look to You to give them their food in due season.
27 Todos eles esperam em ti para que lhes dês o alimento no tempo certo;
28 When You give it to them, they gather it up; when You open Your hand, they are satisfied with good things.
28 tu lhes dás, e eles o recolhem, abres a tua mão, e saciam-se de coisas boas.
29 When You hide Your face, they are terrified; when You take away their breath, they die and return to dust.
29 Quando escondes o rosto, entram em pânico; quando lhes retiras o fôlego, morrem e voltam ao pó.
30 When You send Your Spirit, they are created, and You renew the face of the earth.
30 Quando sopras o teu fôlego, eles são criados, e renovas a face da terra.
31 May the glory of the LORD endure forever; may the LORD rejoice in His works.
31 Perdure para sempre a glória do Senhor! Alegre-se o Senhor em seus feitos!
32 He looks on the earth, and it trembles; He touches the mountains, and they smolder.
32 Ele olha para a terra, e ela treme, toca os montes, e eles fumegam.
33 I will sing to the LORD all my life; I will sing praise to my God while I have my being.
33 Cantarei ao Senhor toda a minha vida; louvarei ao meu Deus enquanto eu viver.
34 May my meditation be pleasing to Him, for I rejoice in the LORD.
34 Seja-lhe agradável a minha meditação, pois no Senhor tenho alegria.
35 May sinners vanish from the earth and the wicked be no more. Bless the LORD, O my soul. Hallelujah!
35 Sejam os pecadores eliminados da terra e deixem de existir os ímpios. Bendiga ao Senhor a minha alma! Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.