Lamentações 5
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NVI
1 Remember, O LORD, what has happened to us. Look and see our disgrace!
1 Lembra-te, Senhor, do que tem acontecido conosco; olha e vê a nossa desgraça.
2 Our inheritance has been turned over to strangers, our houses to foreigners.
2 Nossa herança foi entregue aos estranhos, nossas casas, aos estrangeiros.
3 We have become fatherless orphans; our mothers are widows.
3 Somos órfãos de pai, nossas mães são viúvas.
4 We must buy the water we drink; our wood comes at a price.
4 Temos que comprar a água que bebemos; nossa lenha, só conseguimos pagando.
5 We are closely pursued; we are weary and find no rest.
5 Aqueles que nos perseguem estão bem próximos; estamos exaustos e não temos como descansar.
6 We submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.
6 Submetemo-nos ao Egito e à Assíria a fim de conseguirmos pão.
7 Our fathers sinned and are no more, but we bear their punishment.
7 Nossos pais pecaram e já não existem mais, e nós levamos o castigo pelos seus pecados.
8 Slaves rule over us; there is no one to deliver us from their hands.
8 Escravos dominam sobre nós, e não há quem possa livrar-nos das suas mãos.
9 We get our bread at the risk of our lives because of the sword in the wilderness.
9 Conseguimos pão arriscando as nossas vidas enfrentando a espada do deserto.
10 Our skin is as hot as an oven with fever from our hunger.
10 Nossa pele está quente como um forno, febril de tanta fome.
11 Women have been ravished in Zion, virgins in the cities of Judah.
11 As mulheres têm sido violentadas em Sião, e as virgens, nas cidades de Judá.
12 Princes have been hung up by their hands; elders receive no respect.
12 Os líderes foram pendurados pelas mãos; aos idosos não se mostra nenhum respeito.
13 Young men toil at millstones; boys stagger under loads of wood.
13 Os jovens trabalham nos moinhos; os meninos cambaleiam sob o fardo de lenha.
14 The elders have left the city gate; the young men have stopped their music.
14 Os líderes já não se reúnem junto às portas da cidade; os jovens cessaram a sua música.
15 Joy has left our hearts; our dancing has turned to mourning.
15 Dos nossos corações fugiu a alegria; nossas danças se transformaram em lamentos.
16 The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned!
16 A coroa caiu da nossa cabeça. Ai de nós, porque temos pecado!
17 Because of this, our hearts are faint; because of these, our eyes grow dim—
17 E por esse motivo o nosso coração desfalece, e os nossos olhos perdem o brilho.
18 because of Mount Zion, which lies desolate, patrolled by foxes.
18 Tudo porque o monte Sião está deserto, e os chacais perambulam por ele.
19 You, O LORD, reign forever; Your throne endures from generation to generation.
19 Tu, Senhor, reinas para sempre; teu trono permanece de geração a geração.
20 Why have You forgotten us forever? Why have You forsaken us for so long?
20 Por que motivo então te esquecerias de nós? Por que haverias de desamparar-nos por tanto tempo?
21 Restore us to Yourself, O LORD, so we may return; renew our days as of old,
21 Restaura-nos para ti, Senhor, para que voltemos; renova os nossos dias como os de antigamente,
22 unless You have utterly rejected us and remain angry with us beyond measure.
22 a não ser que já nos tenhas rejeitado completamente e a tua ira contra nós não tenha limite!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.